Psalm 119:3
King James Bible
They also do no iniquity: they walk in his ways.

Darby Bible Translation
Who also do no unrighteousness: they walk in his ways.

English Revised Version
Yea, they do no unrighteousness; they walk in his ways.

World English Bible
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.

Young's Literal Translation
Yea, they have not done iniquity, In His ways they have walked.

Psalmet 119:3 Albanian
dhe nuk kryejnë të keqen, por ecin në rrugët e tij.

D Sälm 119:3 Bavarian
Saelig, wer auf seine Wög bleibt, si nit einlaasst auf ayn Übl.

Псалми 119:3 Bulgarian
Които и не вършат беззаконие, Ходят в пътищата Му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這人不做非義的事,但遵行他的道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这人不做非义的事,但遵行他的道。

詩 篇 119:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 人 不 做 非 義 的 事 , 但 遵 行 他 的 道 。

詩 篇 119:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 人 不 做 非 义 的 事 , 但 遵 行 他 的 道 。

Psalm 119:3 Croatian Bible
koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.

Žalmů 119:3 Czech BKR
Nečiní zajisté nepravosti, ale kráčejí po cestách jeho.

Salme 119:3 Danish
de, som ikke gør Uret, men vandrer paa hans Veje.

Psalmen 119:3 Dutch Staten Vertaling
Ook geen onrecht werken, maar wandelen in Zijn wegen.

Zsoltárok 119:3 Hungarian: Karoli
És nem cselekesznek hamisságot; az õ útaiban járnak.

La psalmaro 119:3 Esperanto
Ili ne faras malbonagon, Ili iras laux Liaj vojoj.

PSALMIT 119:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.

Westminster Leningrad Codex
אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃

WLC (Consonants Only)
אף לא־פעלו עולה בדרכיו הלכו׃

Psaume 119:3 French: Darby
Qui aussi ne font pas d'iniquite; ils marchent dans ses voies.

Psaume 119:3 French: Louis Segond (1910)
Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies!

Psaume 119:3 French: Martin (1744)
Qui aussi ne font point d'iniquité, [et] qui marchent dans ses voies.

Psalm 119:3 German: Modernized
Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übels.

Psalm 119:3 German: Luther (1912)
Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übel.

Psalm 119:3 German: Textbibel (1899)
auch keinen Frevel verübt haben, sondern auf seinen Wegen gewandelt sind.

Salmi 119:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
ed anche non operano iniquità, ma camminano nelle sue vie.

Salmi 119:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I quali eziandio non operano iniquità; Anzi camminano nelle sue vie.

MAZMUR 119:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Yang tiada berbuat jahat, melainkan yang menurut jalan Tuhan.

Psalmi 119:3 Latin: Vulgata Clementina
Non enim qui operantur iniquitatem in viis ejus ambulaverunt.

Psalm 119:3 Maori
Ae, e kore ratou e mahi i te kino; e haere ana ratou i ana ara.

Salmenes 119:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og ikke gjør urett, men vandrer på hans veier.

Salmos 119:3 Spanish: Reina Valera 1909
Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.

Salmos 119:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pues los que no hacen iniquidad, andan en sus caminos.

Salmos 119:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e, não se entregando à prática de iniquidades, seguem seus caminhos no SENHOR.

Salmos 119:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!   

Psalmi 119:3 Romanian: Cornilescu
cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!

Псалтирь 119:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:3) Они не делают беззакония, ходят путями Его.

Псалтирь 119:3 Russian koi8r
(118-3) Они не делают беззакония, ходят путями Его.[]

Psaltaren 119:3 Swedish (1917)
de som icke göra vad orätt är, utan vandra på hans vägar.

Psalm 119:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.

เพลงสดุดี 119:3 Thai: from KJV
ทั้งผู้ที่ไม่กระทำความชั่วช้า แต่เดินตามบรรดาพระมรรคาของพระองค์

Mezmurlar 119:3 Turkish
Hiç haksızlık etmezler,
Onun yolunda yürürler.

Thi-thieân 119:3 Vietnamese (1934)
Họ không làm trái phép công bình, Nhưng đi trong các lối Ngài.

Psalm 119:2
Top of Page
Top of Page