Psalm 119:123
King James Bible
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

Darby Bible Translation
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

English Revised Version
Mine eyes fail for thy salvation, and for thy righteous word.

World English Bible
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.

Young's Literal Translation
Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.

Psalmet 119:123 Albanian
Sytë e mi dobësohen duke kërkuar shpëtimin tënd dhe fjalën e drejtësisë sate.

D Sälm 119:123 Bavarian
Wennst mi non grad bald befreietst und deinn grechtn Ghaiß erfülletst!

Псалми 119:123 Bulgarian
Очите ми чезнат за спасението Ти. И за Твоето праведно слово.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因盼望你的救恩和你公义的话,眼睛失明。

詩 篇 119:123 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 義 的 話 眼 睛 失 明 。

詩 篇 119:123 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 义 的 话 眼 睛 失 明 。

Psalm 119:123 Croatian Bible
Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.

Žalmů 119:123 Czech BKR
Oči mé hynou čekáním na spasení tvé, a na výmluvnost spravedlnosti tvé.

Salme 119:123 Danish
Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.

Psalmen 119:123 Dutch Staten Vertaling
Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw heil, en naar de toezegging Uwer rechtvaardigheid.

Zsoltárok 119:123 Hungarian: Karoli
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.

La psalmaro 119:123 Esperanto
Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.

PSALMIT 119:123 Finnish: Bible (1776)
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃

Psaume 119:123 French: Darby
Mes yeux languissent apres ton salut et la parole de ta justice.

Psaume 119:123 French: Louis Segond (1910)
Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.

Psaume 119:123 French: Martin (1744)
Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance, et la parole de ta justice.

Psalm 119:123 German: Modernized
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:123 German: Luther (1912)
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:123 German: Textbibel (1899)
Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.

Salmi 119:123 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli occhi miei vengon meno, bramando la tua salvezza e la parola della tua giustizia.

Salmi 119:123 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli occhi miei vengono meno dietro alla tua salute, Ed alla parola della tua giustizia.

MAZMUR 119:123 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kaburlah mataku dari pada merenung-renung akan selamat-Mu dan akan firman kebenaran-Mu.

Psalmi 119:123 Latin: Vulgata Clementina
Oculi mei defecerunt in salutare tuum, et in eloquium justitiæ tuæ.

Psalm 119:123 Maori
Matawaia ana oku kanohi i te meatanga ki tau whakaora, ki te kupu hoki o tau tika.

Salmenes 119:123 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.

Salmos 119:123 Spanish: Reina Valera 1909
Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.

Salmos 119:123 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mis ojos desfallecieron por tu salud, y por el dicho de tu justicia.

Salmos 119:123 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os meus olhos fraquejaram, aguardando a tua redenção e o cumprimento da tua promessa de justiça.

Salmos 119:123 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.   

Psalmi 119:123 Romanian: Cornilescu
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.

Псалтирь 119:123 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:123) Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.

Псалтирь 119:123 Russian koi8r
(118-123) Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.[]

Psaltaren 119:123 Swedish (1917)
Mina ögon trängta efter din frälsning och efter din rättfärdighets tal.

Psalm 119:123 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

เพลงสดุดี 119:123 Thai: from KJV
นัยน์ตาของข้าพระองค์มัวมืดไปด้วยคอยความรอดของพระองค์ และคอยพระดำรัสชอบธรรมของพระองค์สำเร็จ

Mezmurlar 119:123 Turkish
Gözümün feri sönüyor,
Beni kurtarmanı,
Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.

Thi-thieân 119:123 Vietnamese (1934)
Mắt tôi hao mòn vì mong ước sự cứu rỗi. Và lời công bình của Chúa.

Psalm 119:122
Top of Page
Top of Page