Psalm 118:1
King James Bible
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

English Revised Version
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness.

Psalmet 118:1 Albanian
Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

D Sälm 118:1 Bavarian
Danktß yn n Herrn, weil er so guet ist, denn sein Huld bleibt eebig üns!

Псалми 118:1 Bulgarian
(По слав. 117). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост [трае] до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!

詩 篇 118:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !

詩 篇 118:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !

Psalm 118:1 Croatian Bible
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

Žalmů 118:1 Czech BKR
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.

Salme 118:1 Danish
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.

Psalmen 118:1 Dutch Staten Vertaling
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

Zsoltárok 118:1 Hungarian: Karoli
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az õ kegyelme!

La psalmaro 118:1 Esperanto
Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.

PSALMIT 118:1 Finnish: Bible (1776)
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

Westminster Leningrad Codex
הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
הודו ליהוה כי־טוב כי לעולם חסדו׃

Psaume 118:1 French: Darby
Celebrez l'Eternel! Car il est bon; car sa bonte demeure à toujours.

Psaume 118:1 French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 118:1 French: Martin (1744)
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa bonté demeure à toujours.

Psalm 118:1 German: Modernized
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Psalm 118:1 German: Luther (1912)
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Psalm 118:1 German: Textbibel (1899)
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!

Salmi 118:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.

Salmi 118:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 118:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pujilah akan Tuhan, karena baiklah Ia, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.

Psalmi 118:1 Latin: Vulgata Clementina
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.

Psalm 118:1 Maori
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.

Salmenes 118:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!

Salmos 118:1 Spanish: Reina Valera 1909
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Salmos 118:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Salmos 118:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Louvai ao SENHOR, porque Ele é bom, porque seu amor permanece para sempre.

Salmos 118:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.   

Psalmi 118:1 Romanian: Cornilescu
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Псалтирь 118:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(117:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

Псалтирь 118:1 Russian koi8r
(117-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.[]

Psaltaren 118:1 Swedish (1917)
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

Psalm 118:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 118:1 Thai: from KJV
โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์

Mezmurlar 118:1 Turkish
RABbe şükredin, çünkü O iyidir,
Sevgisi sonsuzdur.

Thi-thieân 118:1 Vietnamese (1934)
Hãy cảm tạ Ðức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 117:2
Top of Page
Top of Page