Psalm 115:6
King James Bible
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

Darby Bible Translation
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;

English Revised Version
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

World English Bible
They have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.

Young's Literal Translation
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,

Psalmet 115:6 Albanian
kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,

D Sälm 115:6 Bavarian
Taaub seind s zamt iene Oorn. Ien Nasn, dö riecht nix.

Псалми 115:6 Bulgarian
Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有耳却不能听,有鼻却不能闻,

詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 ,

詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 ,

Psalm 115:6 Croatian Bible
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.

Žalmů 115:6 Czech BKR
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.

Salme 115:6 Danish
de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;

Psalmen 115:6 Dutch Staten Vertaling
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;

Zsoltárok 115:6 Hungarian: Karoli
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;

La psalmaro 115:6 Esperanto
Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;

PSALMIT 115:6 Finnish: Bible (1776)
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.

Westminster Leningrad Codex
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃

WLC (Consonants Only)
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃

Psaume 115:6 French: Darby
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;

Psaume 115:6 French: Louis Segond (1910)
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

Psaume 115:6 French: Martin (1744)
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;

Psalm 115:6 German: Modernized
sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;

Psalm 115:6 German: Luther (1912)
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;

Psalm 115:6 German: Textbibel (1899)
Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.

Salmi 115:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,

Salmi 115:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;

MAZMUR 115:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Telingapun adalah padanya, tetapi tiada ia dapat mendengar; adalah hidung padanya, tetapi tiada ia dapat mencium.

Psalmi 115:6 Latin: Vulgata Clementina
Aures habent, et non audient ; nares habent, et non odorabunt.

Psalm 115:6 Maori
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

Salmenes 115:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.

Salmos 115:6 Spanish: Reina Valera 1909
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;

Salmos 115:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;

Salmos 115:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
têm ouvidos, mas não conseguem ouvir; nariz, mas não possuem olfato.

Salmos 115:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;   

Psalmi 115:6 Romanian: Cornilescu
au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

Псалтирь 115:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;

Псалтирь 115:6 Russian koi8r
(113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;[]

Psaltaren 115:6 Swedish (1917)
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.

Psalm 115:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;

เพลงสดุดี 115:6 Thai: from KJV
มีหู แต่ฟังไม่ได้ยิน มีจมูก แต่ดมไม่ได้

Mezmurlar 115:6 Turkish
Kulakları var, duymazlar,
Burunları var, koku almazlar,

Thi-thieân 115:6 Vietnamese (1934)
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;

Psalm 115:5
Top of Page
Top of Page