King James BibleThey have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Darby Bible TranslationThey have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
English Revised VersionThey have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
World English BibleThey have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.
Young's Literal Translation Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not, Psalmet 115:6 Albanian kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin, D Sälm 115:6 Bavarian Taaub seind s zamt iene Oorn. Ien Nasn, dö riecht nix. Псалми 115:6 Bulgarian Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有耳却不能听,有鼻却不能闻, 詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 , 詩 篇 115:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 , Psalm 115:6 Croatian Bible Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu. Žalmů 115:6 Czech BKR Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí. Salme 115:6 Danish de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; Psalmen 115:6 Dutch Staten Vertaling Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet; Zsoltárok 115:6 Hungarian: Karoli Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak; La psalmaro 115:6 Esperanto Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras; PSALMIT 115:6 Finnish: Bible (1776) Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista. Psaume 115:6 French: Darby Elles ont des oreilles et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas; Psaume 115:6 French: Louis Segond (1910) Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point, Psaume 115:6 French: Martin (1744) Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point; Psalm 115:6 German: Modernized sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht; Psalm 115:6 German: Luther (1912) sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht; Psalm 115:6 German: Textbibel (1899) Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht. Salmi 115:6 Italian: Riveduta Bible (1927) hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano, Salmi 115:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano; MAZMUR 115:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Telingapun adalah padanya, tetapi tiada ia dapat mendengar; adalah hidung padanya, tetapi tiada ia dapat mencium. Psalmi 115:6 Latin: Vulgata Clementina Aures habent, et non audient ; nares habent, et non odorabunt. Psalm 115:6 Maori He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi: Salmenes 115:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. Salmos 115:6 Spanish: Reina Valera 1909 Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;Salmos 115:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán; Salmos 115:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada têm ouvidos, mas não conseguem ouvir; nariz, mas não possuem olfato. Salmos 115:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram; Psalmi 115:6 Romanian: Cornilescu au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase, Псалтирь 115:6 Russian: Synodal Translation (1876) (113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; Псалтирь 115:6 Russian koi8r (113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;[] Psaltaren 115:6 Swedish (1917) de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke. Psalm 115:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy; เพลงสดุดี 115:6 Thai: from KJV มีหู แต่ฟังไม่ได้ยิน มีจมูก แต่ดมไม่ได้ Mezmurlar 115:6 Turkish Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar, Thi-thieân 115:6 Vietnamese (1934) Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi; |