Psalm 105:19
King James Bible
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.

Darby Bible Translation
Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.

English Revised Version
Until the time that his word came to pass; the word of the LORD tried him.

World English Bible
until the time that his word happened, and Yahweh's word proved him true.

Young's Literal Translation
Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.

Psalmet 105:19 Albanian
Fjala e Zotit e vuri në provë, deri sa u plotësua ajo që kishte thënë.

D Sälm 105:19 Bavarian
hinst däß sein Zeit anbraach. Dyr Herr hiet s ja gsait.

Псалми 105:19 Bulgarian
До като дойде време [да се изпълни] думата му; Защото словото Господно го изпитваше.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。

詩 篇 105:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 試 煉 他 , 直 等 到 他 所 說 的 應 驗 了 。

詩 篇 105:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 试 炼 他 , 直 等 到 他 所 说 的 应 验 了 。

Psalm 105:19 Croatian Bible
dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.

Žalmů 105:19 Czech BKR
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.

Salme 105:19 Danish
indtil hans Ord blev opfyldt; ved HERRENS Ord stod han Prøven igennem.

Psalmen 105:19 Dutch Staten Vertaling
Tot den tijd toe, dat Zijn woord kwam, heeft hem de rede des HEEREN doorlouterd.

Zsoltárok 105:19 Hungarian: Karoli
Mindazideig, a míg szava beteljesedett. Az Úr beszéde megpróbálta õt.

La psalmaro 105:19 Esperanto
GXis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.

PSALMIT 105:19 Finnish: Bible (1776)
Siihenasti että hänen sanansa tuli, ja Herran puhe koetteli hänen.

Westminster Leningrad Codex
עַד־עֵ֥ת בֹּֽא־דְבָרֹ֑ו אִמְרַ֖ת יְהוָ֣ה צְרָפָֽתְהוּ׃

WLC (Consonants Only)
עד־עת בא־דברו אמרת יהוה צרפתהו׃

Psaume 105:19 French: Darby
Jusqu'au temps ou arriva ce qu'il avait dit: la parole de l'Eternel l'eprouva.

Psaume 105:19 French: Louis Segond (1910)
Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait annoncé, Et où la parole de l'Eternel l'éprouva.

Psaume 105:19 French: Martin (1744)
Jusqu’au temps que sa parole fût venue, et que la parole de l'Eternel l'eût éprouvé.

Psalm 105:19 German: Modernized
bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte.

Psalm 105:19 German: Luther (1912)
bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte.

Psalm 105:19 German: Textbibel (1899)
bis zu der Zeit, wo sein Wort eintraf, der Ausspruch Jahwes ihn bewährte.

Salmi 105:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
fino al tempo che avvenne quello che avea detto, e la parola dell’Eterno, nella prova, gli rese giustizia.

Salmi 105:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La parola del Signore lo tenne al cimento, Fino al tempo che venne ciò ch’egli aveva detto.

MAZMUR 105:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sampai kepada masa nubuatnyapun jadi, yaitu firman Tuhan, yang telah menguji akan dia.

Psalmi 105:19 Latin: Vulgata Clementina
donec veniret verbum ejus, eloquium Domini inflammavit eum.

Psalm 105:19 Maori
A puta noa tana kupu: whakamatautauria ana ia e te kupu a Ihowa.

Salmenes 105:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
inntil den tid da hans ord slo til, da Herrens ord viste hans uskyld.

Salmos 105:19 Spanish: Reina Valera 1909
Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de Jehová le probó.

Salmos 105:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho del SEÑOR le purificó.

Salmos 105:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
até que se cumprisse sua predição e a Palavra do Senhor confirmasse o que profetizara.

Salmos 105:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.   

Psalmi 105:19 Romanian: Cornilescu
pînă la vremea cînd s'a întîmplat ce vestise el, şi pînă cînd l -a încercat Cuvîntul Domnului.

Псалтирь 105:19 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:19) доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.

Псалтирь 105:19 Russian koi8r
(104-19) доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.[]

Psaltaren 105:19 Swedish (1917)
till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.

Psalm 105:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hanggang sa panahon na nangyari ang kaniyang salita; tinikman siya ng salita ng Panginoon.

เพลงสดุดี 105:19 Thai: from KJV
จนกว่าสิ่งที่เขาบอกได้บังเกิดขึ้น พระวจนะของพระเยโฮวาห์ทดสอบเขา

Mezmurlar 105:19 Turkish
Söyledikleri gerçekleşinceye dek,
RABbin sözü onu sınadı.

Thi-thieân 105:19 Vietnamese (1934)
Cho đến ngày điều người đã nói được ứng nghiệm: Lời của Ðức Giê-hô-va rèn thử người.

Psalm 105:18
Top of Page
Top of Page