King James BibleBuy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
Darby Bible TranslationBuy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
English Revised VersionBuy the truth, and sell it not; yea, wisdom, and instruction, and understanding.
World English BibleBuy the truth, and don't sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
Young's Literal Translation Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding, Fjalët e urta 23:23 Albanian Bli të vërtetën dhe mos e shit, fito dituri, njohuri dhe gjykim. D Sprüch 23:23 Bavarian Lög dyr Waaret zue und laaß s nit, Weisheit, Zucht und waare Einsicht! Притчи 23:23 Bulgarian Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你当买真理,就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。 箴 言 23:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 當 買 真 理 ; 就 是 智 慧 、 訓 誨 , 和 聰 明 也 都 不 可 賣 。 箴 言 23:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 当 买 真 理 ; 就 是 智 慧 、 训 诲 , 和 聪 明 也 都 不 可 卖 。 Proverbs 23:23 Croatian Bible Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor. Přísloví 23:23 Czech BKR Pravdy nabuď, a neprodávej jí, též moudrosti, umění a rozumnosti. Ordsprogene 23:23 Danish Køb Sandhed og sælg den ikke, Visdom, Tugt og Forstand. Spreuken 23:23 Dutch Staten Vertaling Koop de waarheid, en verkoop ze niet, mitsgaders wijsheid, en tucht, en verstand. Példabeszédek 23:23 Hungarian: Karoli Szerezz igazságot, és el ne adj; bölcseséget és erkölcsöt és eszességet. La sentencoj de Salomono 23:23 Esperanto Veron acxetu, kaj ne vendu sagxon Kaj instruon kaj prudenton. SANANLASKUT 23:23 Finnish: Bible (1776) Osta totuutta, ja älä sitä myy, niin myös viisautta, oppia ja ymmärrystä. Proverbes 23:23 French: Darby Achete la verite, et ne la vends point, -la sagesse, et l'instruction, et l'intelligence. Proverbes 23:23 French: Louis Segond (1910) Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence. Proverbes 23:23 French: Martin (1744) Achète la vérité, et ne la vends point; achète la sagesse, l'instruction et la prudence. Sprueche 23:23 German: Modernized Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand. Sprueche 23:23 German: Luther (1912) Kaufe Wahrheit, und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand. Sprueche 23:23 German: Textbibel (1899) Wahrheit erwirb und verkaufe sie nicht, Weisheit und Zucht und Einsicht. Proverbi 23:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Acquista verità e non la vendere, acquista sapienza, istruzione e intelligenza. Proverbi 23:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Compera verità, e non venderla, Compera sapienza, ammaestramento, ed intendimento. AMSAL 23:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Belilah akan benar dan jangan jualkan dia, atau budi, atau pengajaran, atau pengetahuan. Proverbia 23:23 Latin: Vulgata Clementina Veritatem eme, et noli vendere sapientiam, et doctrinam, et intelligentiam. Proverbs 23:23 Maori Hokona te pono, kaua hoki e whakawhitiwhitia; ae ra, te whakaaro nui, te ako hoki, me te matauranga. Salomos Ordsprog 23:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Kjøp sannhet og selg den ikke, kjøp visdom og tukt og forstand! Proverbios 23:23 Spanish: Reina Valera 1909 Compra la verdad, y no la vendas; La sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia.Proverbios 23:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Compra la verdad, y no la vendas; la sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia. Provérbios 23:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Compra a verdade, a sabedoria, a disciplina e a inteligência, e não as vendas por preço algum! Provérbios 23:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento. Proverbe 23:23 Romanian: Cornilescu Cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea. Притчи 23:23 Russian: Synodal Translation (1876) Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума. Притчи 23:23 Russian koi8r Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.[] Ordspråksboken 23:23 Swedish (1917) Sök förvärva sanning, och avhänd dig henne icke, sök vishet och tukt och förstånd. Proverbs 23:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bumili ka ng katotohanan at huwag mong ipagbili: Oo karunungan, at turo, at pag-uunawa. สุภาษิต 23:23 Thai: from KJV จงซื้อความจริงและอย่าขายไปเสีย จงซื้อปัญญา คำสั่งสอน และความเข้าใจ Süleyman'ın Özdeyişleri 23:23 Turkish Gerçeği satın al ve satma; Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da. Chaâm-ngoân 23:23 Vietnamese (1934) Hãy mua chân lý, Sự khôn ngoan, sự khuyên dạy, và sự thông sáng; chớ hề bán đi. |