Proverbs 12:7
King James Bible
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

Darby Bible Translation
Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.

English Revised Version
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

World English Bible
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.

Young's Literal Translation
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.

Fjalët e urta 12:7 Albanian
Të pabesët janë përmbysur dhe nuk janë më, por shtëpia e të drejtëve do të mbetet më këmbë.

D Sprüch 12:7 Bavarian
Für d Fräfler haisst s "Aus und vorbei"; de Grechtn habnd allweil Bestand.

Притчи 12:7 Bulgarian
Нечестивите се съсипват и няма ги, А домът на праведните ще стои.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人傾覆歸於無有,義人的家必站得住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人倾覆归于无有,义人的家必站得住。

箴 言 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 傾 覆 , 歸 於 無 有 ; 義 人 的 家 必 站 得 住 。

箴 言 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 倾 覆 , 归 於 无 有 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。

Proverbs 12:7 Croatian Bible
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.

Přísloví 12:7 Czech BKR
Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.

Ordsprogene 12:7 Danish
Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.

Spreuken 12:7 Dutch Staten Vertaling
De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.

Példabeszédek 12:7 Hungarian: Karoli
Az õ értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjû útálatos lesz.

La sentencoj de Salomono 12:7 Esperanto
La malvirtuloj renversigxos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.

SANANLASKUT 12:7 Finnish: Bible (1776)
Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.

Westminster Leningrad Codex
הָפֹ֣וךְ רְשָׁעִ֣ים וְאֵינָ֑ם וּבֵ֖ית צַדִּיקִ֣ים יַעֲמֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃

Proverbes 12:7 French: Darby
Renversez les mechants, et ils ne sont plus; mais la maison des justes demeure.

Proverbes 12:7 French: Louis Segond (1910)
Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.

Proverbes 12:7 French: Martin (1744)
Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra.

Sprueche 12:7 German: Modernized
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.

Sprueche 12:7 German: Luther (1912)
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.

Sprueche 12:7 German: Textbibel (1899)
Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Frommen bleibt stehen.

Proverbi 12:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.

Proverbi 12:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
In un voltar degli empi, essi non saranno più; Ma la casa de’ giusti starà in piè.

AMSAL 12:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau orang jahat ditumbang sehingga lenyaplah ia, maka tetaplah adanya rumah orang yang benar.

Proverbia 12:7 Latin: Vulgata Clementina
Verte impios, et non erunt ; domus autem justorum permanebit.

Proverbs 12:7 Maori
Ka hurihia iho te hunga kino, a kore iho; ko te whare ia o te hunga tika ka tu tonu.

Salomos Ordsprog 12:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.

Proverbios 12:7 Spanish: Reina Valera 1909
Dios trastornará á los impíos, y no serán más: Mas la casa de los justos permanecerá.

Proverbios 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.

Provérbios 12:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá

Provérbios 12:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.   

Proverbe 12:7 Romanian: Cornilescu
Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -

Притчи 12:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит.

Притчи 12:7 Russian koi8r
Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а дом праведных стоит.[]

Ordspråksboken 12:7 Swedish (1917)
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.

Proverbs 12:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.

สุภาษิต 12:7 Thai: from KJV
คนชั่วร้ายคว่ำแล้วและไม่มีอีก แต่เรือนของคนชอบธรรมยังดำรงอยู่

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:7 Turkish
Kötüler yıkılıp yok olur,
Doğru kişinin evi ayakta kalır.

Chaâm-ngoân 12:7 Vietnamese (1934)
Ðánh đổ kẻ hung ác thì họ chẳng còn nữa; Nhưng nhà người công bình còn đứng vững.

Proverbs 12:6
Top of Page
Top of Page