Philippians 1:8
King James Bible
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

Darby Bible Translation
For God is my witness how I long after you all in [the] bowels of Christ Jesus.

English Revised Version
For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.

World English Bible
For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.

Young's Literal Translation
For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,

Filipianëve 1:8 Albanian
Sepse Perëndia, është dëshmitari im, si ju dua të gjithë me dashuri të zjarrtë në Jezu Krisht.

ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 1:8 Armenian (Western): NT
Որովհետեւ Աստուած վկայ է թէ ո՛րքան կարօտցած եմ ձեզ բոլորդ՝ Քրիստոս Յիսուսի գութով,

Philippianoetara. 1:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen Iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc Iesus Christen affectione cordialez:

D Filipper 1:8 Bavarian
Dyr Herrgot ist mein Zeug, wie myr Andd ist um enk allsand mit dyr Lieb von n Iesenn Kristn in meinn Hertzn.

Филипяни 1:8 Bulgarian
Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви с милосърдие Исус Христово.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是神可以給我作見證的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我体会基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人,这是神可以给我作见证的。

腓 立 比 書 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 體 會 基 督 耶 穌 的 心 腸 , 切 切 的 想 念 你 們 眾 人 ; 這 是 神 可 以 給 我 作 見 證 的 。

腓 立 比 書 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 体 会 基 督 耶 稣 的 心 肠 , 切 切 的 想 念 你 们 众 人 ; 这 是 神 可 以 给 我 作 见 证 的 。

Poslanica Filipljanima 1:8 Croatian Bible
Bog mi je doista svjedok koliko žudim za svima vama srcem Isusa Krista!

Filipským 1:8 Czech BKR
Svědek mi jest zajisté Bůh, kterak po všech po vás toužím v srdci Ježíše Krista.

Filipperne 1:8 Danish
Thi Gud er mit Vidne, hvorledes jeg længes efter eder alle med Kristi Jesu inderlige Kærlighed.

Filippenzen 1:8 Dutch Staten Vertaling
Want God is mijn Getuige, hoezeer ik begerig ben naar u allen, met innerlijke bewegingen van Jezus Christus.

Filippiekhez 1:8 Hungarian: Karoli
Mert bizonyságom az Isten, mely igen vágyakozom mindnyájatok után a Krisztus Jézus szerelmében.

Al la filipianoj 1:8 Esperanto
CXar Dio estas mia atestanto, kiel fervore mi sopiras al vi cxiuj laux la koramo de Kristo Jesuo.

Kirje filippiläisille 1:8 Finnish: Bible (1776)
Sillä Jumala on minun todistajani, että minä sydämen pohjasta kaikkia teitä Jesuksessa Kristuksessa halajan,

Nestle GNT 1904
μάρτυς γάρ μου ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ.

Westcott and Hort 1881
μάρτυς γάρ μου ὁ θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
μάρτυς γάρ μου ὁ θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ.

RP Byzantine Majority Text 2005
Μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ χριστοῦ.

Greek Orthodox Church 1904
μάρτυς γὰρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Tischendorf 8th Edition
μάρτυς γάρ ἐγώ ὁ θεός ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμεῖς ἐν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς

Scrivener's Textus Receptus 1894
μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Stephanus Textus Receptus 1550
μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ

Philippiens 1:8 French: Darby
Car Dieu m'est temoin que je pense avec une vive affection à vous tous, dans les entrailles du Christ Jesus.

Philippiens 1:8 French: Louis Segond (1910)
Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus-Christ.

Philippiens 1:8 French: Martin (1744)
Car Dieu m'est témoin que je vous aime tous tendrement, conformément à la charité de Jésus-Christ.

Philipper 1:8 German: Modernized
Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlanget von Herzensgrund in Jesu Christo.

Philipper 1:8 German: Luther (1912)
Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von Herzensgrund in Jesu Christo.

Philipper 1:8 German: Textbibel (1899)
Gott ist mein Zeuge, wie ich mich sehne nach euch allen mit der Innigkeit Christus Jesus';

Filippesi 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché Iddio mi è testimone com’io sospiri per voi tutti con affetto sviscerato in Cristo Gesù.

Filippesi 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè Iddio m’è testimonio, come io vi amo tutti affettuosamente con la tenerezza di Gesù Cristo.

FILIPI 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab Allah menjadi saksiku betapa aku rindu akan kamu sekalian dengan pengasihan Kristus Yesus.

Philippians 1:8 Kabyle: NT
Atan Ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa Lmasiḥ ;

Philippenses 1:8 Latin: Vulgata Clementina
Testis enim mihi est Deus, quomodo cupiam omnes vos in visceribus Jesu Christi.

Philippians 1:8 Maori
Ko te Atua hoki hei kaiwhakaatu moku, mo te nui o toku koingo ki a koutou katoa, i runga i te ngakau aroha o Ihu Karaiti.

Filippenserne 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Gud er mitt vidne hvorledes jeg lenges efter eder alle med Kristi Jesu hjertelag.

Filipenses 1:8 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Dios me es testigo de cómo os amo á todos vosotros en las entrañas de Jesucristo.

Filipenses 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque Dios me es testigo de cómo os quiero a todos vosotros en las entrañas de Jesús, el Cristo.

Filipenses 1:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Deus é minha testemunha, da saudade que sinto de todos vós, com a terna misericórdia de Cristo Jesus.

Filipenses 1:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois Deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de Cristo Jesus.   

Filipeni 1:8 Romanian: Cornilescu
Căci martor îmi este Dumnezeu că vă iubesc pe toţi cu o dragoste nespusă în Isus Hristos.

К Филиппийцам 1:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Бог – свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;

К Филиппийцам 1:8 Russian koi8r
Бог--свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;

Philippians 1:8 Shuar New Testament
Jesukrφstu anenkrattairijiai wi atumin aneamun Yussha paant nΘkarui.

Filipperbrevet 1:8 Swedish (1917)
Ty Gud är mitt vittne, han vet huru jag längtar efter eder alla med Kristi Jesu kärlek.

Wafilipi 1:8 Swahili NT

Mga Taga-Filipos 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't saksi ko ang Dios, kung gaano ang pananabik ko sa inyong lahat sa mahinahong habag ni Cristo Jesus.

ฟีลิปปี 1:8 Thai: from KJV
เพราะว่าพระเจ้าทรงเป็นพยานของข้าพเจ้าว่า ข้าพเจ้าเป็นห่วงท่านทั้งหลายเพียงไรตามพระทัยเมตตาของพระเยซูคริสต์

Filipililer 1:8 Turkish
Hepinizi Mesih İsanın sevgisiyle nasıl özlediğime Tanrı tanıktır.

Филипяни 1:8 Ukrainian: NT
Бог бо менї сьвідок, як я люблю усїх вас по милости Ісус-Христовій.

Philippians 1:8 Uma New Testament
Alata'ala mposabii' kamakono-na lolita-ku tohe'i. Lentora mpu'u-a ngkalentorai-koi omea, pai' kalentora-ku toi, hewa ahi' -na Kristus Yesus moto.

Phi-líp 1:8 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời cũng chứng rằng: tôi lấy lòng yêu dấu của Ðức Chúa Jêsus Christ và tríu mến anh em.

Philippians 1:7
Top of Page
Top of Page