King James Bible(Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
Darby Bible Translation(now the half belonging to the assembly was of the sheep, three hundred and thirty-seven thousand five hundred,
English Revised Version(now the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep,
World English Bible(now the congregation's half was three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep,
Young's Literal Translation and the company's half is, of the flock three hundred thousand, and thirty thousand, seven thousand and five hundred; Numrat 31:43 Albanian gjysma që i përkiste asamblesë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele, De Zalrach 31:43 Bavarian Von dene ienern Tail, 337500 Schaaf und Hetn, Числа 31:43 Bulgarian [то ест], половината за обществото, беше: овци, триста и тридесет и седем хиляди и петстотин; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) (會眾的那一半有羊三十三萬七千五百隻,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) (会众的那一半有羊三十三万七千五百只, 民 數 記 31:43 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 會 眾 的 那 一 半 有 : 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 ; 民 數 記 31:43 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 会 众 的 那 一 半 有 : 羊 三 十 三 万 七 千 五 百 只 ; Numbers 31:43 Croatian Bible dakle, polovica što je pripala zajednici iznosila je: trista trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke, Numeri 31:43 Czech BKR (A bylo té polovice k shromáždění přináležející z ovec třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set; 4 Mosebog 31:43 Danish denne Menighedens Halvdel udgjorde 337 500 Stykker Smaakvæg, Numberi 31:43 Dutch Staten Vertaling (Het halve deel nu der vergadering was, uit de schapen, driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd; 4 Mózes 31:43 Hungarian: Karoli (Vala pedig a gyülekezetre esõ felerész juhokból: háromszáz harminczhét ezer és ötszáz; Moseo 4: Nombroj 31:43 Esperanto (kaj la duono, apartenanta al la komunumo, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent, NELJÄS MOOSEKSEN 31:43 Finnish: Bible (1776) Se puoli, mikä kansalle tuli, oli kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta, Westminster Leningrad Codex וַתְּהִ֛י מֶחֱצַ֥ת הָעֵדָ֖ה מִן־הַצֹּ֑אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃WLC (Consonants Only) ותהי מחצת העדה מן־הצאן שלש־מאות אלף ושלשים אלף שבעת אלפים וחמש מאות׃ Nombres 31:43 French: Darby (or la moitie qui etait à l'assemblee fut de trois cent trente-sept mille cinq cents tetes de menu betail, Nombres 31:43 French: Louis Segond (1910) et formant la part de l'assemblée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, Nombres 31:43 French: Martin (1744) Or de cette moitié qui fut pour l'assemblée, et qui montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis; 4 Mose 31:43 German: Modernized nämlich die Hälfte der Gemeine zuständig, war auch dreihundertmal und siebenunddreißigtausend fünfhundert Schafe, 4 Mose 31:43 German: Luther (1912) nämlich die Hälfte, der Gemeinde zuständig, war auch dreihundertmal und siebenunddreißigtausend fünfhundert Schafe, 4 Mose 31:43 German: Textbibel (1899) (es belief sich aber die der Gemeinde zufallende Hälfte auf 337500 Schafe, Numeri 31:43 Italian: Riveduta Bible (1927) fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore, Numeri 31:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) or la metà appartenente alla raunanza fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore, BILANGAN 31:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) yaitu separuh yang bahagian sidang itu, adalah tiga keti tiga laksa tujuh ribu lima ratus ekor domba. Numeri 31:43 Latin: Vulgata Clementina De media vero parte, quæ contigerat reliquæ multitudini, id est, de ovibus trecentis triginta septem millibus quingentis, Numbers 31:43 Maori Ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi, 4 Mosebok 31:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) den halvdel som tilfalt menigheten - var: av småfe tre hundre og syv og tretti tusen og fem hundre Números 31:43 Spanish: Reina Valera 1909 (La mitad para la congregación fué: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil y quinientas;Números 31:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 (la mitad para la congregación fue: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil quinientas; Números 31:43 Portuguese: Bíblia King James Atualizada essa foi, portanto, a metade pertencente à congregação israelita, com 337. ovelhas e cabras, Números 31:43 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada (ora, a metade que coube à congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas; Numeri 31:43 Romanian: Cornilescu şi care era partea adunării, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi, Числа 31:43 Russian: Synodal Translation (1876) половина же на долю общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, Числа 31:43 Russian koi8r половина же [на долю] общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,[] 4 Mosebok 31:43 Swedish (1917) denna hälft, den som tillföll menigheten, utgjorde: av får tre hundra trettiosju tusen fem hundra, Numbers 31:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) (Siya ngang kalahati na nauukol sa kapisanan ay tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa, กันดารวิถี 31:43 Thai: from KJV (ครึ่งส่วนของชุมนุมชน คือ แกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยตัว Çölde Sayım 31:43 Turkish Topluluğa düşen yarı pay 337 500 davar, Daân-soá Kyù 31:43 Vietnamese (1934) phân nửa nầy thuộc về hội chúng, số là ba trăm ba mươi bảy ngàn năm trăm con chiên cái, |