Numbers 26:23
King James Bible
Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:

Darby Bible Translation
The sons of Issachar, after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puah, the family of the Punites;

English Revised Version
The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Puvah, the family of the Punites:

World English Bible
The sons of Issachar after their families: [of] Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;

Young's Literal Translation
Sons of Issachar by their families; of Tola is the family of the Tolaite; of Pua the family of the Punite;

Numrat 26:23 Albanian
Bijtë e Isakarit simbas familjeve të tyre ishin: nga Tola, familja e Tolaitëve; nga Puvahu, familja e Puvitëve;

De Zalrach 26:23 Bavarian
Isyhärersippnen warnd de Tolner von n Tolenn und Pubner von n Pubenn,

Числа 26:23 Bulgarian
Исахарците по семействата си бяха: от Тола, семейството на Толовците; от Фуа, семейството на Фуавците;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
按著家族,以薩迦的眾子,屬陀拉的,有陀拉族;屬普瓦的,有普瓦族;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
按着家族,以萨迦的众子,属陀拉的,有陀拉族;属普瓦的,有普瓦族;

民 數 記 26:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
按 著 家 族 , 以 薩 迦 的 眾 子 : 屬 陀 拉 的 , 有 陀 拉 族 ; 屬 普 瓦 的 , 有 普 瓦 族 ;

民 數 記 26:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
按 着 家 族 , 以 萨 迦 的 众 子 : 属 陀 拉 的 , 有 陀 拉 族 ; 属 普 瓦 的 , 有 普 瓦 族 ;

Numbers 26:23 Croatian Bible
Sinovi Jisakarovi, prema svojim rodovima: od Tole rod Tolinaca; od Puve rod Puvinaca;

Numeri 26:23 Czech BKR
Synové Izacharovi po čeledech svých: Tola, z něhož čeled Tolatská; Fua, z něhož čeled Fuatská;

4 Mosebog 26:23 Danish
Issakars Sønners Slægter var følgende: Fra Tola stammer Tolaiternes Slægt, fra Pua Puniternes Slægt;

Numberi 26:23 Dutch Staten Vertaling
De zonen van Issaschar, naar hun geslachten, waren: van Tola het geslacht der Tolaieten; van Puva het geslacht der Punieten;

4 Mózes 26:23 Hungarian: Karoli
Izsakhár fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Thólától a Thóláiták nemzetsége; Puvától a Puviták nemzetsége;

Moseo 4: Nombroj 26:23 Esperanto
La filoj de Isahxar laux iliaj familioj:de Tola, la familio de la Tolaidoj; de Puva, la familio de la Puvaidoj;

NELJÄS MOOSEKSEN 26:23 Finnish: Bible (1776)
Isaskarin lapset heidän sukukunnissansa: Tola, hänestä Tolalaisten sukukunta: Phua, hänestä Phualaisten sukukunta.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֤י יִשָּׂשכָר֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם תֹּולָ֕ע מִשְׁפַּ֖חַת הַתֹּולָעִ֑י לְפֻוָ֕ה מִשְׁפַּ֖חַת הַפּוּנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃

Nombres 26:23 French: Darby
Les fils d'Issacar, selon leurs familles: de Thola, la famille des Tholaites; de Puva, la famille des Punites;

Nombres 26:23 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Issacar, selon leurs familles: de Thola descend la famille des Tholaïtes; de Puva, la famille des Puvites;

Nombres 26:23 French: Martin (1744)
Les enfants d'Issacar selon leurs familles. De Tolah, la famille des Tolahites; de Puva, la famille des Puvites.

4 Mose 26:23 German: Modernized
Die Kinder Isaschars in ihren Geschlechtern waren: Thola, daher das Geschlecht der Tholaiter kommt; Phuva, daher das Geschlecht der Phuvaniter kommt;

4 Mose 26:23 German: Luther (1912)
Die Kinder Isaschars in ihren Geschlechtern waren: Thola, daher das Geschlecht der Tholaiter kommt; Phuva, daher das Geschlecht der Phuvaniter kommt;

4 Mose 26:23 German: Textbibel (1899)
Die Geschlechter der Söhne Issachars waren diese: von Tola das Geschlecht der Tolaiter, von Puwwa das Geschlecht der Puniter,

Numeri 26:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli d’Issacar secondo le loro famiglie: da Thola discende la famiglia dei Tholaiti: da Puva, la famiglia dei Puviti;

Numeri 26:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli d’Issacar, distinti per le lor nazioni, furono, di Tola, la nazione dei Tolaiti; di Puva, la nazione de’ Puviti;

BILANGAN 26:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Isakhar dengan segala bangsanya, yaitu dari Tola turunlah bangsa Tolai, dari Pua turunlah bangsa Pui,

Numeri 26:23 Latin: Vulgata Clementina
Filii Issachar per cognationes suas : Thola, a quo familia Tholaitarum : Phua, a quo familia Phuaitarum :

Numbers 26:23 Maori
Ko nga tama a Ihakara, i o ratou hapu; na Tora, ko te hapu o nga Torai: na Pua, ko te hapu o nga Puni:

4 Mosebok 26:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Issakars barn var efter sine ætter: Fra Tola tola'ittenes ætt, fra Puva punittenes ætt,

Números 26:23 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Issachâr por sus familias: de Thola, la familia de los Tholaitas; de Puá la familia de los Puanitas;

Números 26:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Fúa la familia de los funitas;

Números 26:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os descendentes de Issacar de acordo com seus grupos familiares foram:

Números 26:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Issacar, segundo as suas famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;   

Numeri 26:23 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Isahar, după familiile lor: din Tola se pogoară familia Tolaiţilor; din Puva, familia Puviţilor;

Числа 26:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,

Числа 26:23 Russian koi8r
Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,[]

4 Mosebok 26:23 Swedish (1917)
Isaskars barn, efter deras släkter, voro: Av Tola tolaiternas släkt, av Puva puniternas släkt,

Numbers 26:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Issachar ayon sa kanilang mga angkan: kay Thola, ang angkan ng mga Tholaita; kay Pua, ang angkan ng mga Puanita;

กันดารวิถี 26:23 Thai: from KJV
บุตรชายของอิสสาคาร์ตามครอบครัวของเขา คือโทลา คนครอบครัวโทลา ปูวาห์ คนครอบครัวปูวาห์

Çölde Sayım 26:23 Turkish
Boylarına göre İssakaroğulları şunlardı: Tola soyundan Tola boyu, Puvva soyundan Puvva boyu,

Daân-soá Kyù 26:23 Vietnamese (1934)
Các con trai Y-sa-ca, tùy theo họ hàng mình: do nơi Thô-la sanh ra họ Thô-la; do nơi Phu-va sanh ra họ Phu-va;

Numbers 26:22
Top of Page
Top of Page