Numbers 26:21
King James Bible
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.

Darby Bible Translation
And the sons of Pherez: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.

English Revised Version
And the sons of Perez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.

World English Bible
The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.

Young's Literal Translation
and sons of Pharez are: of Hezron the family of the Hezronite; of Hamul the family of the Hamulite.

Numrat 26:21 Albanian
Bijtë e Peretsit qenë: nga Hetsroni, familja e Hetsronitëve; nga Hamuli, familja e Hamulitëve.

De Zalrach 26:21 Bavarian
Zo de Perezer gaghoernd widerum die von n Hezron und Hämul.

Числа 26:21 Bulgarian
И Фаресовите потомци бяха: от Есрона, семейството на Есроновците; от Амула, семейството на Амуловците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法勒斯的兒子,屬希斯崙的,有希斯崙族;屬哈母勒的,有哈母勒族。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法勒斯的儿子,属希斯仑的,有希斯仑族;属哈母勒的,有哈母勒族。

民 數 記 26:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 勒 斯 的 兒 子 : 屬 希 斯 倫 的 , 有 希 斯 倫 族 ; 屬 哈 母 勒 的 , 有 哈 母 勒 族 。

民 數 記 26:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 勒 斯 的 儿 子 : 属 希 斯 伦 的 , 有 希 斯 伦 族 ; 属 哈 母 勒 的 , 有 哈 母 勒 族 。

Numbers 26:21 Croatian Bible
Peresovi su sinovi opet bili: od Hesrona rod Hesronovaca i od Hamula rod Hamulovaca.

Numeri 26:21 Czech BKR
Byli pak synové Fáresovi: Ezron, z něhož čeled Ezronitská; Hamul, z něhož čeled Hamulská.

4 Mosebog 26:21 Danish
Perez's Sønner: Fra Hezron stammer Hezroniternes Slægt og fra Hamul Hamuliternes Slægt.

Numberi 26:21 Dutch Staten Vertaling
En de zonen van Perez waren: van Hezron het geslacht der Hezronieten; van Hamul het geslacht der Hamulieten.

4 Mózes 26:21 Hungarian: Karoli
Pérecz fiai valának pedig: Heczrontól a Heczroniták nemzetsége; Hámultól a Hámuliták nemzetsége.

Moseo 4: Nombroj 26:21 Esperanto
Kaj la filoj de Perec estis:de HXecron, la familio de la HXecronidoj; de HXamul, la familio de la HXamulidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 26:21 Finnish: Bible (1776)
Mutta Peretsin lapset olivat, Hetsron, hänestä Hetsronilaisten sukukunta: Hamul, hänestä Hamulilaisten sukukunta.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּהְי֣וּ בְנֵי־פֶ֔רֶץ לְחֶצְרֹ֕ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽחֶצְרֹנִ֑י לְחָמ֕וּל מִשְׁפַּ֖חַת הֶחָמוּלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויהיו בני־פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃

Nombres 26:21 French: Darby
Et les fils de Perets: de Hetsron, la famille des Hetsronites; de Hamul, la famille des Hamulites.

Nombres 26:21 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Pérets furent: Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites; Hamul, de qui descend la famille des Hamulites.

Nombres 26:21 French: Martin (1744)
Et les enfants de Pharès furent, de Hetsron, la famille des Hetsronites; et de Hamul, la famille des Hamulites.

4 Mose 26:21 German: Modernized
Aber die Kinder Perez waren: Hezron, daher das Geschlecht der Hezroniter kommt; Hamul, daher das Geschlecht der Hamuliter kommt.

4 Mose 26:21 German: Luther (1912)
Aber die Kinder des Perez waren: Hezron, daher das Geschlecht der Hezroniter kommt; Hamul, daher das Geschlecht der Hamuliter kommt.

4 Mose 26:21 German: Textbibel (1899)
Und die Söhne Perez waren: von Hezron das Geschlecht der Hezroniter, von Hamul das Geschlecht der Hamuliter.

Numeri 26:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli di Perets furono: Hetsron da cui discende la famiglia degli Hetsroniti; Hamul da cui discende la famiglia degli Hamuliti.

Numeri 26:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Fares furono, di Hesron, la nazione degli Hesroniti; e di Hamul, la nazione degli Hamuliti.

BILANGAN 26:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Paris, yaitu dari Hezron turunlah bangsa Hezroni, dari Hamul turunlah bangsa Hamuli.

Numeri 26:21 Latin: Vulgata Clementina
Porro filii Phares : Hesron, a quo familia Hesronitarum : et Hamul, a quo familia Hamulitarum.

Numbers 26:21 Maori
A ko nga tama enei a Parete: na Heterono, ko te hapu o nga Heteroni: na Hamuru, ko te hapu o nga Hamuri.

4 Mosebok 26:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Peres' barn var: Fra Hesron hesronittenes ætt, fra Hamul hamulittenes ætt.

Números 26:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y fueron los hijos de Phares: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas.

Números 26:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fueron los hijos de Fares: de Hezrón, la familia de los hezronitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.

Números 26:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os descendentes de Perez foram:

Números 26:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E os filhos de Pérez eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.   

Numeri 26:21 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Pereţ au fost: Heţron, din care se pogoară familia Heţroniţilor; Hamul, din care se pogoară familia Hamuliţilor.

Числа 26:21 Russian: Synodal Translation (1876)
и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;

Числа 26:21 Russian koi8r
и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;[]

4 Mosebok 26:21 Swedish (1917)
Men Peres' barn voro: Av Hesron hesroniternas släkt, av Hamul hamuliternas släkt.

Numbers 26:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga naging anak ni Phares: kay Hesron, ang angkan ng mga Hesronita; kay Hamul, ang angkan ng mga Hamulita.

กันดารวิถี 26:21 Thai: from KJV
และบุตรชายของเปเรศคือ เฮสโรน คนครอบครัวเฮสโรน ฮามูล คนครอบครัวฮามูล

Çölde Sayım 26:21 Turkish
Peres soyundan gelenler şunlardı: Hesron soyundan Hesron boyu, Hamul soyundan Hamul boyu.

Daân-soá Kyù 26:21 Vietnamese (1934)
Các con trai của Pha-rết: do nơi Hết-rôn sanh ra họ Hết-rôn; do nơi Ha-mun sanh ra họ Ha-mun.

Numbers 26:20
Top of Page
Top of Page