Numbers 16:44
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Numrat 16:44 Albanian
Dhe Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:

De Zalrach 16:44 Bavarian
und dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Числа 16:44 Bulgarian
И Господ говори на Моисея, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華吩咐摩西說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华吩咐摩西说:

民 數 記 16:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 :

民 數 記 16:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 :

Numbers 16:44 Croatian Bible
I Jahve reče Mojsiju:

Numeri 16:44 Czech BKR
I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:

4 Mosebog 16:44 Danish
og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:

Numberi 16:44 Dutch Staten Vertaling
Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

4 Mózes 16:44 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 4: Nombroj 16:44 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

NELJÄS MOOSEKSEN 16:44 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

Nombres 16:44 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Nombres 16:44 French: Louis Segond (1910)
Et l'Eternel parla à Moïse, et dit:

Nombres 16:44 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

4 Mose 16:44 German: Modernized
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

4 Mose 16:44 German: Luther (1912)
17:9 Und der HERR redete mit Mose und sprach:

4 Mose 16:44 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe redete mit Mose also:

Numeri 16:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

Numeri 16:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il Signore parlò a Mosè, dicendo:

BILANGAN 16:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun demikian:

Numeri 16:44 Latin: Vulgata Clementina
Dixitque Dominus ad Moysen :

Numbers 16:44 Maori
A ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,

4 Mosebok 16:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Herren talte til Moses og sa:

Números 16:44 Spanish: Reina Valera 1909
Y Jehová habló á Moisés, diciendo:

Números 16:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

Números 16:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e o SENHOR avisou a Moisés:

Números 16:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então disse o Senhor a Moisés:   

Numeri 16:44 Romanian: Cornilescu
Şi Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Числа 16:44 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею, говоря:

Числа 16:44 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею, говоря:[]

4 Mosebok 16:44 Swedish (1917)
Och HERREN talade till Mose och sade:

Numbers 16:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,

กันดารวิถี 16:44 Thai: from KJV
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Çölde Sayım 16:44 Turkish
RAB Musaya, ‹‹Bu topluluğun arasından ayrılın da onları birden yok edeyim›› dedi. Musayla Harun yüzüstü yere kapandılar.

Daân-soá Kyù 16:44 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Numbers 16:43
Top of Page
Top of Page