King James BibleThe children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
Darby Bible TranslationThe children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
English Revised VersionThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
World English BibleThe children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred [and] eighteen.
Young's Literal Translation Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen. Nehemia 7:11 Albanian Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta. Dyr Nehymies 7:11 Bavarian 2818 Pähet-Mober, gnäuner gsait Naachkemmen von n Jeschenn und Job, Неемия 7:11 Bulgarian Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и осемнадесет души. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名, 尼 希 米 記 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 八 名 ; 尼 希 米 記 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ; Nehemiah 7:11 Croatian Bible Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest; Kinha Nehemiášova 7:11 Czech BKR Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct; Nehemias 7:11 Danish Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818, Nehemia 7:11 Dutch Staten Vertaling De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien; Nehemiás 7:11 Hungarian: Karoli Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz; Neĥemja 7:11 Esperanto de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek ok, NEHEMIA 7:11 Finnish: Bible (1776) Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä; Néhémie 7:11 French: Darby les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jeshua et de Joab, deux mille huit cents dix-huit; Néhémie 7:11 French: Louis Segond (1910) les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit; Néhémie 7:11 French: Martin (1744) Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit. Nehemia 7:11 German: Modernized der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn; Nehemia 7:11 German: Luther (1912) der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn; Nehemia 7:11 German: Textbibel (1899) Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818 Neemia 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto. Neemia 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto; NEHEMIA 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bani Pahat-Moab, dari pada bani Yesua dan Yoab, dua ribu delapan ratus delapan belas orang. Nehemiae 7:11 Latin: Vulgata Clementina filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo : Nehemiah 7:11 Maori Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Henue raua ko Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma waru. Nehemias 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten; Nehemías 7:11 Spanish: Reina Valera 1909 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;Nehemías 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho; Neemias 7:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada os filhos de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito; Neemias 7:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito; Neemia 7:11 Romanian: Cornilescu fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece; Неемия 7:11 Russian: Synodal Translation (1876) Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать. Неемия 7:11 Russian koi8r Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.[] Nehemja 7:11 Swedish (1917) Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton; Nehemiah 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Jesua at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing walo. เนหะมีย์ 7:11 Thai: from KJV คนปาหัทโมอับ คือลูกหลานของเยชูอาและโยอาบ สองพันแปดร้อยสิบแปดคน Nehemya 7:11 Turkish Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818 Neâ-heâ-mi 7:11 Vietnamese (1934) Về co cháu Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, có hai ngàn tám trăm mười tám người. |