Matthew 27:36
King James Bible
And sitting down they watched him there;

Darby Bible Translation
And sitting down, they kept guard over him there.

English Revised Version
and they sat and watched him there.

World English Bible
and they sat and watched him there.

Young's Literal Translation
and sitting down, they were watching him there,

Mateu 27:36 Albanian
Pastaj u ulën dhe e ruanin.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:36 Armenian (Western): NT
Ու նստած՝ կը պահէին զայն.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  27:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.

Dyr Mathäus 27:36 Bavarian
Aft gsitznd sö si nider und hieltnd Wach bei iem.

Матей 27:36 Bulgarian
И седяха да Го пазят там.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又坐在那裡看守他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又坐在那里看守他。

馬 太 福 音 27:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 坐 在 那 裡 看 守 他 。

馬 太 福 音 27:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 坐 在 那 里 看 守 他 。

Evanðelje po Mateju 27:36 Croatian Bible
I sjedeći ondje, čuvahu ga.

Matouš 27:36 Czech BKR
A sedíce, ostříhali ho tu.

Matthæus 27:36 Danish
Og de sade der og holdt Vagt over ham.

Mattheüs 27:36 Dutch Staten Vertaling
En zij, nederzittende, bewaarden Hem aldaar.

Máté 27:36 Hungarian: Karoli
És leülvén, ott õrzik vala õt.

La evangelio laŭ Mateo 27:36 Esperanto
kaj ili sidigxis, kaj gardis lin tie.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:36 Finnish: Bible (1776)
Ja istuen he vartioitsivat häntä siinä.

Nestle GNT 1904
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Westcott and Hort 1881
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Tischendorf 8th Edition
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ

Matthieu 27:36 French: Darby
et s'etant assis, ils veillaient là sur lui.

Matthieu 27:36 French: Louis Segond (1910)
Puis ils s'assirent, et le gardèrent.

Matthieu 27:36 French: Martin (1744)
Puis s'étant assis, ils le gardaient là.

Matthaeus 27:36 German: Modernized
Und sie saßen allda und hüteten sein.

Matthaeus 27:36 German: Luther (1912)
Und sie saßen allda und hüteten sein.

Matthaeus 27:36 German: Textbibel (1899)
und setzten sich und bewachten ihn daselbst.

Matteo 27:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
e postisi a sedere, gli facevan quivi la guardia.

Matteo 27:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E, postisi a sedere, lo guardavano quivi.

MATIUS 27:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu duduklah mereka itu menunggui Dia di sana.

Matthew 27:36 Kabyle: NT
Imiren qqimen a t-ɛassen,

Matthaeus 27:36 Latin: Vulgata Clementina
Et sedentes servabant eum.

Matthew 27:36 Maori
Na noho ana ratou ki te tiaki i a ia i reira.

Matteus 27:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og de satt der og holdt vakt over ham.

Mateo 27:36 Spanish: Reina Valera 1909
Y sentados le guardaban allí.

Mateo 27:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sentados le guardaban allí.

Mateus 27:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E se acomodaram ali, para o vigiar.

Mateus 27:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, sentados, ali o guardavam.   

Matei 27:36 Romanian: Cornilescu
Apoi au şezut jos, şi -L păzeau.

От Матфея 27:36 Russian: Synodal Translation (1876)
и, сидя, стерегли Его там;

От Матфея 27:36 Russian koi8r
и, сидя, стерегли Его там;

Matthew 27:36 Shuar New Testament
Nuyß Wßinkiatai tusar pujursarmiayi.

Matteus 27:36 Swedish (1917)
Sedan sutto de där och höllo vakt om honom.

Matayo 27:36 Swahili NT
Wakaketi, wakawa wanamchunga.

Mateo 27:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y nangagsiupo at binantayan siya roon.

มัทธิว 27:36 Thai: from KJV
แล้วพวกเขาก็นั่งเฝ้าพระองค์อยู่ที่นั่น

Matta 27:36 Turkish
Sonra oturup yanında nöbet tuttular.

Матей 27:36 Ukrainian: NT
І, посідавши, стерегли Його там;

Matthew 27:36 Uma New Testament
Oti toe, mohura-ramo hilau mojaga.

Ma-thi-ô 27:36 Vietnamese (1934)
Rồi họ ngồi đó mà canh giữ Ngài.

Matthew 27:35
Top of Page
Top of Page