King James Bible And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Darby Bible Translation And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades' gates shall not prevail against it. English Revised Version And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it. World English Bible I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it. Young's Literal Translation 'And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it; Mateu 16:18 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 16:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 16:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 16:18 Bavarian Матей 16:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 16:18 Croatian Bible Matouš 16:18 Czech BKR Matthæus 16:18 Danish Mattheüs 16:18 Dutch Staten Vertaling Máté 16:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 16:18 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 16:18 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι Ἅιδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 16:18 French: Darby Matthieu 16:18 French: Louis Segond (1910) Matthieu 16:18 French: Martin (1744) Matthaeus 16:18 German: Modernized Matthaeus 16:18 German: Luther (1912) Matthaeus 16:18 German: Textbibel (1899) Matteo 16:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 16:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 16:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 16:18 Kabyle: NT Matthaeus 16:18 Latin: Vulgata Clementina Matthew 16:18 Maori Matteus 16:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 16:18 Spanish: Reina Valera 1909 Mas yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia; y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. Mateo 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 16:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 16:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 16:18 Romanian: Cornilescu От Матфея 16:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 16:18 Russian koi8r Matthew 16:18 Shuar New Testament Matteus 16:18 Swedish (1917) Matayo 16:18 Swahili NT Mateo 16:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 16:18 Thai: from KJV Matta 16:18 Turkish Матей 16:18 Ukrainian: NT Matthew 16:18 Uma New Testament Ma-thi-ô 16:18 Vietnamese (1934) |