Leviticus 2:15
King James Bible
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.

Darby Bible Translation
And thou shalt put oil on it, and lay frankincense thereon: it is an oblation.

English Revised Version
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meal offering.

World English Bible
You shall put oil on it, and lay frankincense on it: it is a meal offering.

Young's Literal Translation
and thou hast put on it oil, and laid on it frankincense, it is a present;

Levitiku 2:15 Albanian
Dhe do të vësh mbi to vaj dhe temjan; është një blatim ushqimor.

S Brendertuem 2:15 Bavarian
Drauf giesst non ayn Öl und tuest aynn Weihrauck dyrzue; dann ist s Speisopfer förtig.

Левит 2:15 Bulgarian
Да го полееш с дървено масло и да му туриш ливан; това е хлебен принос.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並要抹上油,加上乳香。這是素祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并要抹上油,加上乳香。这是素祭。

利 未 記 2:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 要 抹 上 油 , 加 上 乳 香 ; 這 是 素 祭 。

利 未 記 2:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 要 抹 上 油 , 加 上 乳 香 ; 这 是 素 祭 。

Leviticus 2:15 Croatian Bible
Dodaj još ulja i na nju stavi tamjana. To je žrtva prinosnica.

Leviticus 2:15 Czech BKR
A poleješ ji svrchu olejem, kadidlo také vložíš na ni; obět suchá jest.

3 Mosebog 2:15 Danish
og du skal hælde Olie derover og komme Røgelse derpaa. Det er et Afgrødeoffer,

Leviticus 2:15 Dutch Staten Vertaling
En gij zult olie daarop doen, en wierook daarop leggen; het is een spijsoffer.

3 Mózes 2:15 Hungarian: Karoli
Adj hozzá olajat, és tégy reá tömjént; ételáldozat ez.

Moseo 3: Levidoj 2:15 Esperanto
Kaj versxu sur gxin oleon kaj metu sur gxin olibanon; gxi estas farunofero.

KOLMAS MOOSEKSEN 2:15 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää paneman öljyä siihen ja pyhää savua, niin on se ruokauhri.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֤ עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְשַׂמְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ לְבֹנָ֑ה מִנְחָ֖ה הִֽוא׃

WLC (Consonants Only)
ונתת עליה שמן ושמת עליה לבנה מנחה הוא׃

Lévitique 2:15 French: Darby
et tu mettras de l'huile dessus, et tu placeras de l'encens dessus: c'est une offrande de gateau.

Lévitique 2:15 French: Louis Segond (1910)
Tu verseras de l'huile dessus, et tu y ajouteras de l'encens; c'est une offrande.

Lévitique 2:15 French: Martin (1744)
Puis tu mettras de l'huile sur le gâteau, et tu mettras aussi de l'encens par dessus; c'est une offrande de gâteau.

3 Mose 2:15 German: Modernized
und sollst Öl drauf tun und Weihrauch drauf legen, so ist's ein Speisopfer.

3 Mose 2:15 German: Luther (1912)
und sollst Öl darauf tun und Weihrauch darauf legen, so ist's ein Speisopfer.

3 Mose 2:15 German: Textbibel (1899)
Du mußt aber Öl darauf thun und Weihrauch darauf legen - ein Speisopfer ist es.

Levitico 2:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E vi porrai su dell’olio e v’aggiungerai dell’incenso: è un’oblazione.

Levitico 2:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E spandi sopra essa dell’olio e dell’incenso; ella è offerta di panatica.

IMAMAT 2:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah kamu membubuh lagi minyak dan taruhlah pula kemenyan di atasnya, demikianlah ia itu menjadi suatu persembahan makanan.

Leviticus 2:15 Latin: Vulgata Clementina
fundens supra oleum, et thus imponens, quia oblatio Domini est :

Leviticus 2:15 Maori
Me riringi ano he hinu ki taua mea, me whakatakoto hoki he parakihe ki runga: he whakahere totokore tena.

3 Mosebok 2:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal ha olje på det og legge virak ved; det er et matoffer.

Levítico 2:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás sobre ella aceite, y pondrás sobre ella incienso: es presente.

Levítico 2:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondrás sobre ella aceite, y pondrás sobre ella incienso; y esto será presente.

Levítico 2:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sobre ela acrescentarás azeite e lhe porás incenso, pois é uma oblação;

Levítico 2:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.   

Levitic 2:15 Romanian: Cornilescu
Să torni untdelemn pe ele, şi să adaugi şi tămîie; acesta este un dar de mîncare.

Левит 2:15 Russian: Synodal Translation (1876)
и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;

Левит 2:15 Russian koi8r
и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;[]

3 Mosebok 2:15 Swedish (1917)
Och du skall gjuta olja därpå och lägga rökelse därpå. Det är ett spisoffer.

Leviticus 2:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At bubuhusan mo ng langis yaon, at lalagyan mo sa ibabaw ng kamangyan: yaon nga'y handog na harina.

เลวีนิติ 2:15 Thai: from KJV
เจ้าจงใส่น้ำมันและวางเครื่องกำยานไว้บนนั้น เป็นธัญญบูชา

Levililer 2:15 Turkish
Üzerine zeytinyağı ve günnük koyacaksın. Tahıl sunusudur bu.

Leâ-vi Kyù 2:15 Vietnamese (1934)
đổ dầu vào và thêm nhũ hương. Ấy là của lễ chay.

Leviticus 2:14
Top of Page
Top of Page