King James Bible They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field. Darby Bible Translation The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field. English Revised Version They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger; for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field. World English Bible Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field. Young's Literal Translation Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field. Vajtimet 4:9 Albanian De Klaglieder 4:9 Bavarian Плач Еремиев 4:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 4:9 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 4:9 Czech BKR Klagesangene 4:9 Danish Klaagliederen 4:9 Dutch Staten Vertaling Jeremiás sir 4:9 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 4:9 Esperanto VALITUSVIRRET 4:9 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex טֹובִ֤ים הָיוּ֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב מֵֽחַלְלֵ֖י רָעָ֑ב שֶׁ֣הֵ֤ם יָז֙וּבוּ֙ מְדֻקָּרִ֔ים מִתְּנוּבֹ֖ת שָׂדָֽי׃ ס WLC (Consonants Only) Lamentations 4:9 French: Darby Lamentations 4:9 French: Louis Segond (1910) Lamentations 4:9 French: Martin (1744) Klagelieder 4:9 German: Modernized Klagelieder 4:9 German: Luther (1912) Klagelieder 4:9 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lamentationes 4:9 Latin: Vulgata Clementina Lamentations 4:9 Maori Klagesangene 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 Más dichosos fueron los muertos á cuchillo que los muertos del hambre; Porque éstos murieron poco á poco por falta de los frutos de la tierra. Lamentaciones 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 4:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lamentaçôes de Jeremias 4:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Plangerile lui Ieremia 4:9 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 4:9 Russian koi8r Klagovisorna 4:9 Swedish (1917) Lamentations 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 4:9 Thai: from KJV Ağıtlar 4:9 Turkish Ca-thöông 4:9 Vietnamese (1934) |