John 3:24
King James Bible
For John was not yet cast into prison.

Darby Bible Translation
for John was not yet cast into prison.

English Revised Version
For John was not yet cast into prison.

World English Bible
For John was not yet thrown into prison.

Young's Literal Translation
for John was not yet cast into the prison --

Gjoni 3:24 Albanian
sepse Gjoni s'ishte hedhur akoma në burg.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:24 Armenian (Western): NT
որովհետեւ Յովհաննէս դեռ բանտը նետուած չէր:

Euangelioa S. Ioannen araura.  3:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen oraino etzén eçarri içan Ioannes presoindeguian.

Dyr Johanns 3:24 Bavarian
Dyrselbn war ja dyr Johanns non nit eingspörrt.

Йоан 3:24 Bulgarian
Понеже Иоан още не беше хвърлен в тъмница.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時約翰還沒有下在監裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时约翰还没有下在监里。

約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 那 時 約 翰 還 沒 有 下 在 監 計 。 )

約 翰 福 音 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 那 时 约 翰 还 没 有 下 在 监 计 。 )

Evanðelje po Ivanu 3:24 Croatian Bible
Jer Ivan još nije bio bačen u tamnicu.

Jan 3:24 Czech BKR
Nebo ještě Jan nebyl vsazen do žaláře.

Johannes 3:24 Danish
Thi Johannes var endnu ikke kastet i Fængsel.

Johannes 3:24 Dutch Staten Vertaling
Want Johannes was nog niet in de gevangenis geworpen.

János 3:24 Hungarian: Karoli
Mert János még nem vetteték a tömlöczbe.

La evangelio laŭ Johano 3:24 Esperanto
CXar Johano ankoraux ne estis jxetita en malliberejon.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:24 Finnish: Bible (1776)
Sillä ei Johannes ollut vielä silloin vankiuteen heitetty.

Nestle GNT 1904
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάνης.

Westcott and Hort 1881
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάνης.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν [ὁ] Ἰωάνης / Ἰωάννης.

RP Byzantine Majority Text 2005
Οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης.

Greek Orthodox Church 1904
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης.

Tischendorf 8th Edition
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάννης.

Scrivener's Textus Receptus 1894
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης.

Stephanus Textus Receptus 1550
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης

Jean 3:24 French: Darby
Car Jean n'avait pas encore ete jete en prison.

Jean 3:24 French: Louis Segond (1910)
Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

Jean 3:24 French: Martin (1744)
Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

Johannes 3:24 German: Modernized
Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt.

Johannes 3:24 German: Luther (1912)
Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt.

Johannes 3:24 German: Textbibel (1899)
(denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis geworfen).

Giovanni 3:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché Giovanni non era ancora stato messo in prigione.

Giovanni 3:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè Giovanni non era ancora stato messo in prigione.

YOHANES 3:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena pada masa itu Yahya belum lagi dibuang ke dalam penjara.

John 3:24 Kabyle: NT
Di lweqt-nni urɛad i skecmen Yeḥya ɣer lḥebs.

Ioannes 3:24 Latin: Vulgata Clementina
Nondum enim missus fuerat Joannes in carcerem.

John 3:24 Maori
Kahore ano hoki a Hoani i panga ki te whare herehere.

Johannes 3:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for Johannes var enda ikke kastet i fengsel.

Juan 3:24 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Juan, no había sido aún puesto en la carcel.

Juan 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque Juan, no había sido aún puesto en la cárcel.

João 3:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porquanto João ainda não tinha sido aprisionado.

João 3:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois João ainda não fora lançado no cárcere.   

Ioan 3:24 Romanian: Cornilescu
Căci Ioan încă nu fusese aruncat în temniţă.

От Иоанна 3:24 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.

От Иоанна 3:24 Russian koi8r
ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.

John 3:24 Shuar New Testament
Nusha Jußnkan sepunam enkenatsain T·runamiayi.

Johannes 3:24 Swedish (1917)
Johannes hade nämligen ännu icke blivit kastad i fängelse.

Yohana 3:24 Swahili NT
(Wakati huo Yohane alikuwa bado hajafungwa gerezani.)

Juan 3:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't hindi pa ipinapasok sa bilangguan si Juan.

ยอห์น 3:24 Thai: from KJV
เพราะยอห์นยังไม่ติดคุก

Yuhanna 3:24 Turkish
Yahya henüz hapse atılmamıştı.

Йоан 3:24 Ukrainian: NT
Ще бо не вкинуто в темницю Йоана.

John 3:24 Uma New Testament
Nto'u toe, Yohanes Topeniu' ko'ia-i ratarungku'. Meniu' -i hi ngata Ainon, uma molaa ngkai ngata Salim, apa' hi ree wori' ue. Butu eo-na tauna hilou mpopeniu' hi Yohanes.

Giaêng 3:24 Vietnamese (1934)
Bấy giờ Giăng chưa bị bỏ vào ngục.

John 3:23
Top of Page
Top of Page