King James Bible And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. Darby Bible Translation and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes. English Revised Version But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes. World English Bible But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish. Young's Literal Translation and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes; Gjoni 21:8 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 21:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 21:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 21:8 Bavarian Йоан 21:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 21:8 Croatian Bible Jan 21:8 Czech BKR Johannes 21:8 Danish Johannes 21:8 Dutch Staten Vertaling János 21:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 21:8 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 21:8 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον, οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλὰ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 21:8 French: Darby Jean 21:8 French: Louis Segond (1910) Jean 21:8 French: Martin (1744) Johannes 21:8 German: Modernized Johannes 21:8 German: Luther (1912) Johannes 21:8 German: Textbibel (1899) Giovanni 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 21:8 Kabyle: NT Ioannes 21:8 Latin: Vulgata Clementina John 21:8 Maori Johannes 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 21:8 Spanish: Reina Valera 1909 Y los otros discípulos vinieron con el barco (porque no estaban lejos de tierra sino como doscientos codos), trayendo la red de peces. Juan 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 21:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 21:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 21:8 Romanian: Cornilescu От Иоанна 21:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 21:8 Russian koi8r John 21:8 Shuar New Testament Johannes 21:8 Swedish (1917) Yohana 21:8 Swahili NT Juan 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 21:8 Thai: from KJV Yuhanna 21:8 Turkish Йоан 21:8 Ukrainian: NT John 21:8 Uma New Testament Giaêng 21:8 Vietnamese (1934) |