King James Bible But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. Darby Bible Translation but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water. English Revised Version howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. World English Bible However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. Young's Literal Translation but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water; Gjoni 19:34 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 19:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 19:34 Bavarian Йоан 19:34 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 19:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 19:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 19:34 Croatian Bible Jan 19:34 Czech BKR Johannes 19:34 Danish Johannes 19:34 Dutch Staten Vertaling János 19:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 19:34 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:34 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀλλ’ εἷς τῶν στρατιωτῶν λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξεν, καὶ ἐξῆλθεν εὐθὺς αἷμα καὶ ὕδωρ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 19:34 French: Darby Jean 19:34 French: Louis Segond (1910) Jean 19:34 French: Martin (1744) Johannes 19:34 German: Modernized Johannes 19:34 German: Luther (1912) Johannes 19:34 German: Textbibel (1899) Giovanni 19:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 19:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 19:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 19:34 Kabyle: NT Ioannes 19:34 Latin: Vulgata Clementina John 19:34 Maori Johannes 19:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 19:34 Spanish: Reina Valera 1909 Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua. Juan 19:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 19:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 19:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 19:34 Romanian: Cornilescu От Иоанна 19:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 19:34 Russian koi8r John 19:34 Shuar New Testament Johannes 19:34 Swedish (1917) Yohana 19:34 Swahili NT Juan 19:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 19:34 Thai: from KJV Yuhanna 19:34 Turkish Йоан 19:34 Ukrainian: NT John 19:34 Uma New Testament Giaêng 19:34 Vietnamese (1934) |