Job 7:14
King James Bible
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:

Darby Bible Translation
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;

English Revised Version
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:

World English Bible
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:

Young's Literal Translation
And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me,

Jobi 7:14 Albanian
ti më tremb me ëndrra dhe më tmerron me vegime;

Dyr Hieb 7:14 Bavarian
dann schickst aynn Traaum dyrher, wirr und voll Quaal, dann machst myr Bang in n Schlaaf, schickst gar de Trud.

Йов 7:14 Bulgarian
Тогава ме плашиш със сънища, И ме ужасяваш с видения;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你就用梦惊骇我,用异象恐吓我。

約 伯 記 7:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 就 用 夢 驚 駭 我 , 用 異 象 恐 嚇 我 ,

約 伯 記 7:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 就 用 梦 惊 骇 我 , 用 异 象 恐 吓 我 ,

Job 7:14 Croatian Bible
snovima me prestravljuješ tada, prepadaš me viđenjima mučnim.

Jobova 7:14 Czech BKR
Tedy mne strašíš sny, a viděními děsíš mne,

Job 7:14 Danish
da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,

Job 7:14 Dutch Staten Vertaling
Dan ontzet Gij mij met dromen, en door gezichten verschrikt Gij mij;

Jób 7:14 Hungarian: Karoli
Akkor álmokkal rettentesz meg engem és látásokkal háborítasz meg engem;

Ijob 7:14 Esperanto
Tiam Vi teruras min per songxoj, Timigas min per vizioj;

JOB 7:14 Finnish: Bible (1776)
Niin sinä peljätät minua unilla, ja kauhistat minua näyillä,

Westminster Leningrad Codex
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמֹ֑ות וּֽמֵחֶזְיֹנֹ֥ות תְּבַעֲתַֽנִּי׃

WLC (Consonants Only)
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃

Job 7:14 French: Darby
Alors tu m'effrayes par des songes, tu me terrifies par des visions,

Job 7:14 French: Louis Segond (1910)
C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.

Job 7:14 French: Martin (1744)
Alors tu m'étonnes par des songes, et tu me troubles par des visions.

Hiob 7:14 German: Modernized
wenn ich mit mir selbst rede, so erschreckst du mich mit Träumen und machst mir Grauen,

Hiob 7:14 German: Luther (1912)
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte,

Hiob 7:14 German: Textbibel (1899)
so schreckst du mich durch Träume und mit Gesichten ängstigst du mich,

Giobbe 7:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
tu mi sgomenti con sogni, e mi spaventi con visioni;

Giobbe 7:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora tu mi sgomenti con sogni, E mi spaventi con visioni.

AYUB 7:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka engkau juga mengejutkan daku dengan mimpi, dan engkau mendahsyatkan daku dengan khayal;

Iob 7:14 Latin: Vulgata Clementina
terrebis me per somnia, et per visiones horrore concuties.

Job 7:14 Maori
Na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai.

Jobs 7:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner.

Job 7:14 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces me quebrantarás con sueños, Y me turbarás con visiones.

Job 7:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.

Jó 7:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis que me assustas com sonhos, e me atemorizas com visões.

Jó 7:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;   

Iov 7:14 Romanian: Cornilescu
atunci mă înspăimînţi prin visuri, mă îngrozeşti prin vedenii.

Иов 7:14 Russian: Synodal Translation (1876)
ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;

Иов 7:14 Russian koi8r
ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;[]

Job 7:14 Swedish (1917)
då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.

Job 7:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung magkagayo'y pinupukaw mo ako ng mga panaginip, at pinangingilabot mo ako sa mga pangitain:

โยบ 7:14 Thai: from KJV
แล้วพระองค์ก็ทำให้ข้าพระองค์กลัวด้วยความฝัน และทำให้ข้าพระองค์หวาดเสียวด้วยนิมิต

Eyüp 7:14 Turkish
Beni düşlerle korkutuyor,
Görümlerle yıldırıyorsun.

Gioùp 7:14 Vietnamese (1934)
Bấy giờ Chúa dùng chiêm bao làm cho tôi hoảng kinh, Lấy dị tượng khiến cho tôi sợ hãi.

Job 7:13
Top of Page
Top of Page