| King James BibleBehold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. 
 Darby Bible Translation
 Behold, thou hast instructed many, and thou hast  strengthened the weak hands; 
 English Revised Version
 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. 
 World English Bible
 Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands. 
 Young's Literal Translation
  Lo, thou hast instructed many, And feeble hands thou makest strong. Jobi 4:3 AlbanianJa ti ke mësuar shumë prej tyre dhe ua ke fortësuar duart e lodhura;
 Dyr Hieb 4:3 BavarianSo vil haast du diend gstützt, ien gsait: 'Dös werd schoon werdn!'
 Йов 4:3 BulgarianЕто, ти си научил мнозина, И немощни ръце си укрепил.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你素来教导许多的人,又坚固软弱的手。
 約 伯 記 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)你 素 來 教 導 許 多 的 人 , 又 堅 固 軟 弱 的 手 。
 約 伯 記 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)你 素 来 教 导 许 多 的 人 , 又 坚 固 软 弱 的 手 。
 Job 4:3 Croatian BibleEto, mnoge ljude ti si poučio, okrijepio si iznemogle mišice;
 Jobova 4:3 Czech BKRAj, učívals mnohé, a rukou opuštěných jsi posiloval.
 Job 4:3 DanishDu har selv talt mange til Rette og styrket de slappe Hænder,
 Job 4:3 Dutch Staten VertalingZie, gij hebt velen onderwezen, en gij hebt slappe handen gesterkt;
 Jób 4:3 Hungarian: KaroliÍmé sokakat oktattál, és a megfáradott kezeket megerõsítetted;
 Ijob 4:3 EsperantoJen vi multajn instruis,   Kaj manojn senfortigxintajn vi refortigis;
 JOB  4:3 Finnish: Bible (1776)Katso, sinä olet monta neuvonut, ja vahvistanut väsyneitä käsiä.
Job 4:3 French: DarbyVoici, tu en as enseigne beaucoup, et tu as fortifie les mains languissantes;
 Job 4:3 French: Louis Segond (1910)Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
 Job 4:3 French: Martin (1744)Voilà, tu en as enseigné plusieurs, et tu as renforcé les mains lâches.
 Hiob 4:3 German: ModernizedSiehe, du hast viele unterweiset und lasse Hände gestärkt;
 Hiob 4:3 German: Luther (1912)Siehe, du hast viele unterwiesen und lässige Hände gestärkt;
 Hiob 4:3 German: Textbibel (1899)Hast du doch Viele selbst ermahnt  und schlaffe Arme neu gestärkt:
 Giobbe 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco tu n’hai ammaestrati molti, hai fortificato le mani stanche;
 Giobbe 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ecco, tu correggevi molti, E rinforzavi le mani rimesse.
 AYUB 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwasanya banyaklah orang yang sudah kauajar, dan tangan lemah yang sudah kaukuatkan;
 Iob 4:3 Latin: Vulgata ClementinaEcce docuisti multos, et manus lassas roborasti ;
 Job 4:3 MaoriNana, he tokomaha i whakaakona e koe: nau hoki i whakakaha nga ringa kahakore.
 Jobs 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du;
Job 4:3 Spanish: Reina Valera 1909He aquí, tú enseñabas á muchos, Y las manos flacas corroborabas;
 Job 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí, tú enseñabas a muchos, y las manos flacas corroborabas.
 Jó 4:3 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaTu tens ministrado sabedoria a muitos e tens encorajado a diversos braços desfalecidos.
 Jó 4:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
 Iov 4:3 Romanian: CornilescuDe multeori tu ai învăţat pe alţii, şi ai întărit mînile slăbite.
 Иов 4:3 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
 Иов 4:3 Russian koi8rВот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,[]
 Job 4:3 Swedish (1917)Se, många har du visat till rätta, och maktlösa händer har du stärkt;
 Job 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, ikaw ay nagturo sa marami, at iyong pinalakas ang mahinang mga kamay.
 โยบ 4:3 Thai: from KJVดูเถิด ท่านได้แนะนำคนมามากมายแล้ว และท่านได้เสริมมือที่อ่อนเปลี้ยให้มีกำลัง
 Eyüp 4:3 TurkishEvet, pek çoklarına sen ders verdin,
 Zayıf elleri güçlendirdin,
 Gioùp 4:3 Vietnamese (1934)Kìa, ông đã dạy dỗ nhiều người, Và làm cho tay yếu đuối ra mạnh mẽ;
 |