Jeremiah 33:19
King James Bible
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

Jeremia 33:19 Albanian
Fjala e Zotit iu drejtua Jeremias, duke thënë:

Dyr Ierymies 33:19 Bavarian
Yn n Trechtein sein Wort ergieng an n Ierymiesn:

Еремия 33:19 Bulgarian
И словото Господно дойде към Еремия и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到耶利米說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到耶利米说:

耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :

耶 利 米 書 33:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :

Jeremiah 33:19 Croatian Bible
I dođe riječ Jahvina Jeremiji:

Jermiáše 33:19 Czech BKR
Potom stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:

Jeremias 33:19 Danish
Og HERRENS Ord kom til Jeremias saaledes:

Jeremia 33:19 Dutch Staten Vertaling
En des HEEREN woord geschiedde tot Jeremia, zeggende:

Jeremiás 33:19 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:

Jeremia 33:19 Esperanto
Kaj aperis vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante:

JEREMIA 33:19 Finnish: Bible (1776)
Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמור׃

Jérémie 33:19 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie, disant:

Jérémie 33:19 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:

Jérémie 33:19 French: Martin (1744)
Davantage la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :

Jeremia 33:19 German: Modernized
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:

Jeremia 33:19 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:

Jeremia 33:19 German: Textbibel (1899)
Da erging das Wort Jahwes an Jeremia folgendermaßen:

Geremia 33:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini:

Geremia 33:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La parola del Signore fu ancora indirizzata a Geremia, dicendo:

YEREMIA 33:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya.

Ieremias 33:19 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, dicens :

Jeremiah 33:19 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i ki ia,

Jeremias 33:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til Jeremias, og det lød så:

Jeremías 33:19 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:

Jeremías 33:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:

Jeremias 33:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A Palavra de Yahweh veio a Jeremias, afirmando:

Jeremias 33:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   

Ieremia 33:19 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia, astfel:

Иеремия 33:19 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господне к Иеремии:

Иеремия 33:19 Russian koi8r
И было слово Господне к Иеремии:[]

Jeremia 33:19 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till Jeremia; han sade:

Jeremiah 33:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias, na nagsasabi,

เยเรมีย์ 33:19 Thai: from KJV
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์ว่า

Yeremya 33:19 Turkish
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:

Gieâ-reâ-mi 33:19 Vietnamese (1934)
Có lời Ðức Giê-hô-va lại phán cho Giê-rê-mi rằng:

Jeremiah 33:18
Top of Page
Top of Page