King James BibleBuild ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Darby Bible TranslationBuild houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.
English Revised VersionBuild ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
World English BibleBuild houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
Young's Literal Translation Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit; Jeremia 29:5 Albanian Ndërtoni shtëpi dhe banoni në to, mbillni kopshte dhe hani frytet e tyre. Dyr Ierymies 29:5 Bavarian Bautß enk Häuser und wontß drinn; lögtß Gärtn an und össtß iene Frücht! Еремия 29:5 Bulgarian Постройте къщи и живейте в тях, насадете градини и яжте плода им, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要蓋造房屋住在其中,栽種田園吃其中所產的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要盖造房屋住在其中,栽种田园吃其中所产的。 耶 利 米 書 29:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 蓋 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 種 田 園 , 吃 其 中 所 產 的 ; 耶 利 米 書 29:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 盖 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 种 田 园 , 吃 其 中 所 产 的 ; Jeremiah 29:5 Croatian Bible Gradite kuće i nastanite se, sadite vrtove i uživajte urod njihov! Jermiáše 29:5 Czech BKR Stavějte domy, a osazujte se, štěpujte také štěpnice, a jezte ovoce jejich. Jeremias 29:5 Danish Byg Huse og bo deri, plant Haver og spis deres Frugt, Jeremia 29:5 Dutch Staten Vertaling Bouwt huizen en woont daarin, en plant hoven en eet de vrucht daarvan; Jeremiás 29:5 Hungarian: Karoli Építsetek házakat és lakjatok azokban, plántáljatok kerteket és egyétek azoknak gyümölcseit. Jeremia 29:5 Esperanto Konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn; JEREMIA 29:5 Finnish: Bible (1776) Rakentakaat huoneita, joissa te taidatte asua, istuttakaat puutarhoja, joissa te saisitte syödä hedelmiä. Jérémie 29:5 French: Darby Batissez des maisons et habitez-y; plantez des jardins et mangez-en les fruits; Jérémie 29:5 French: Louis Segond (1910) Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits. Jérémie 29:5 French: Martin (1744) Bâtissez des maisons, et [y] demeurez; plantez des jardins, et en mangez les fruits. Jeremia 29:5 German: Modernized Bauet Häuser, darin ihr wohnen möget; pflanzet Gärten, daraus ihr die Früchte essen möget; Jeremia 29:5 German: Luther (1912) Bauet Häuser, darin ihr wohnen möget, pflanzet Gärten, daraus ihr Früchte essen möget; Jeremia 29:5 German: Textbibel (1899) Baut Häuser und wohnt darin, pflanzt Gärten und genießt ihre Früchte! Geremia 29:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Fabbricate delle case e abitatele; piantate de’ giardini e mangiatene il frutto; Geremia 29:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Edificate delle case, ed abitate in esse, e piantate de’ giardini, e mangiatene il frutto. YEREMIA 29:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Buatlah olehmu rumah dan diamlah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya; Ieremias 29:5 Latin: Vulgata Clementina Ædificate domos, et habitate : et plantate hortos, et comedite fructum eorum. Jeremiah 29:5 Maori Hanga he whare mo koutou, ka noho i roto; whakatokia he kari, ka kai i o ratou hua; Jeremias 29:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Bygg hus og bo i dem, plant haver og et deres frukt! Jeremías 29:5 Spanish: Reina Valera 1909 Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;Jeremías 29:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos; Jeremias 29:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada ‘Edificai, pois, casas e habitai nelas; plantai pomares e comei de seus frutos. Jeremias 29:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Edificai casas e habitai-as; plantai jardins, e comei o seu fruto. Ieremia 29:5 Romanian: Cornilescu ,Zidiţi case, şi locuiţi-le; sădiţi grădini şi mîncaţi din roadele lor! Иеремия 29:5 Russian: Synodal Translation (1876) стройте домы и живите в них , и разводите сады и ешьте плоды их; Иеремия 29:5 Russian koi8r стройте домы и живите [в них], и разводите сады и ешьте плоды их;[] Jeremia 29:5 Swedish (1917) Byggen hus och bon i dem; planteren trädgårdar och äten deras frukt. Jeremiah 29:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kayo'y mangagtayo ng mga bahay, at inyong tahanan; at kayo'y maghalamanan, at kanin ninyo ang bunga ng mga yaon. เยเรมีย์ 29:5 Thai: from KJV จงสร้างเรือนของเจ้าและอาศัยอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น Yeremya 29:5 Turkish ‹‹Evler yapıp içinde oturun, bahçe dikip ürününü yiyin. Gieâ-reâ-mi 29:5 Vietnamese (1934) Hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái; |