Jeremiah 17:15
King James Bible
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

Darby Bible Translation
Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come!

English Revised Version
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

World English Bible
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.

Young's Literal Translation
Lo, they are saying unto me: 'Where is the word of Jehovah? pray, let it come.'

Jeremia 17:15 Albanian
Ja, ata më thonë: "Ku është fjala e Zotit? Le të realizohet tani!"

Dyr Ierymies 17:15 Bavarian
Sagnd diend ain zo mir: "Was ist n ietz mit n Herrn seinn Wort? Laaß s decht iewet kemmen!"

Еремия 17:15 Bulgarian
Ето, те ми казват: Где е словото Господно? нека дойде сега.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們對我說:「耶和華的話在哪裡呢?叫這話應驗吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!”

耶 利 米 書 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 對 我 說 : 耶 和 華 的 話 在 哪 裡 呢 ? 叫 這 話 應 驗 罷 !

耶 利 米 書 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 对 我 说 : 耶 和 华 的 话 在 哪 里 呢 ? 叫 这 话 应 验 罢 !

Jeremiah 17:15 Croatian Bible
Evo ih što mi govore: Gdje je riječ Jahvina? Neka se ispuni!

Jermiáše 17:15 Czech BKR
Aj, oni říkají mi: Kdež jest to, což předpovídal Hospodin? Nechť již přijde.

Jeremias 17:15 Danish
Se, de andre siger til mig: »Hvor er HERRENS Ord? Lad det komme!«

Jeremia 17:15 Dutch Staten Vertaling
Ziet, zij zeggen tot mij: Waar is het woord des HEEREN? Laat het nu komen!

Jeremiás 17:15 Hungarian: Karoli
Ímé, õk azt mondják nékem: Hol van az Úr szózata? Most jõjjön el!

Jeremia 17:15 Esperanto
Jen ili diras al mi:Kie estas la vorto de la Eternulo? gxi plenumigxu.

JEREMIA 17:15 Finnish: Bible (1776)
Katso, he sanovat minulle: kussa siis on Herran sana? annas nyt tulla!

Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה־הֵ֕מָּה אֹמְרִ֖ים אֵלָ֑י אַיֵּ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה יָ֥בֹוא נָֽא׃

WLC (Consonants Only)
הנה־המה אמרים אלי איה דבר־יהוה יבוא נא׃

Jérémie 17:15 French: Darby
Voici, ceux-ci me disent: Ou est la parole de l'Eternel? Qu'elle vienne donc!

Jérémie 17:15 French: Louis Segond (1910)
Voici, ils me disent: Où est la parole de l'Eternel? Qu'elle s'accomplisse donc!

Jérémie 17:15 French: Martin (1744)
Voici, ceux-ci me disent : où est la parole de l'Eternel? qu'elle vienne présentement!

Jeremia 17:15 German: Modernized
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Lieber, laß hergehen!

Jeremia 17:15 German: Luther (1912)
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Laß es doch kommen!

Jeremia 17:15 German: Textbibel (1899)
Jene freilich sprechen zu mir: Wo bleibt das Wort Jahwes? Möge es doch eintreffen!

Geremia 17:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco, essi mi dicono: "Dov’è la parola dell’Eterno? ch’essa si compia, dunque!"

Geremia 17:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, costoro mi dicono: Dove è la parola del Signore? venga pur ora.

YEREMIA 17:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya kata mereka itu kepadaku: Di manakah firman Tuhan itu? Baiklah ia itu datang sekarang.

Ieremias 17:15 Latin: Vulgata Clementina
Ecce ipsi dicunt ad me : Ubi est verbum Domini ? veniat :

Jeremiah 17:15 Maori
Nana, kei te ki mai ratou ki ahau, Kei hea te kupu a Ihowa? tena ra, kia puta mai.

Jeremias 17:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Se, de sier til mig: Hvor blir det av Herrens ord? La det komme!

Jeremías 17:15 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra de Jehová? venga ahora.

Jeremías 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra del SEÑOR? Venga ahora.

Jeremias 17:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Há os que vivem dizendo: “Onde está a Palavra de Yahweh? Que ela se cumpra!”

Jeremias 17:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eis que eles me dizem: Onde está a palavra do Senhor? venha agora.   

Ieremia 17:15 Romanian: Cornilescu
Iată, ei îmi zic: ,,Unde este Cuvîntul Domnului? Să se împlinească dar!``

Иеремия 17:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, они говорят мне: „где слово Господне? пусть оно придет!"

Иеремия 17:15 Russian koi8r
Вот, они говорят мне: `где слово Господне? пусть оно придет!`[]

Jeremia 17:15 Swedish (1917)
Se, dessa säga till mig: »Vad bliver av HERRENS ord? Må det fullbordas!»

Jeremiah 17:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, kanilang sinasabi sa akin, Saan nandoon ang salita ng Panginoon? paratingin ngayon.

เยเรมีย์ 17:15 Thai: from KJV
ดูเถิด เขาทั้งหลายได้พูดกับข้าพระองค์ว่า "พระวจนะของพระเยโฮวาห์อยู่ที่ไหน ให้มาเถิด"

Yeremya 17:15 Turkish
Bana, ‹‹Hani, RABbin sözü nerede?
Haydi, gelsin yerine bakalım›› deyip duruyorlar.

Gieâ-reâ-mi 17:15 Vietnamese (1934)
Nầy là lời người ta bảo tôi: Lời phán của Ðức Giê-hô-va ở đâu? Rày hãy ứng nghiệm!

Jeremiah 17:14
Top of Page
Top of Page