Isaiah 7:7
King James Bible
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.

Darby Bible Translation
thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass;

English Revised Version
thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.

World English Bible
This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen."

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!

Isaia 7:7 Albanian
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Kjo nuk ka për të ardhur, nuk ka për të ndodhur,

Dyr Ieseien 7:7 Bavarian
Aber dös sait dyr Herrgot, dyr Trechtein: So weit kimmt s nit!

Исая 7:7 Bulgarian
[За туй], така казва Господ Иеова: Това няма да стане, нито ще бъде.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主耶和華如此說:「這所謀的必立不住,也不得成就。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主耶和华如此说:“这所谋的必立不住,也不得成就。

以 賽 亞 書 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 這 所 謀 的 必 立 不 住 , 也 不 得 成 就 。

以 賽 亞 書 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 这 所 谋 的 必 立 不 住 , 也 不 得 成 就 。

Isaiah 7:7 Croatian Bible
Ovako govori Jahve Gospod: 'To se neće zbiti: toga biti neće!

Izaiáše 7:7 Czech BKR
Toto praví Panovník Hospodin: Nestaneť se a nebude toho.

Esajas 7:7 Danish
derfor, saa siger den Herre HERREN: Det skal ikke lykkes; det skal ikke ske!

Jesaja 7:7 Dutch Staten Vertaling
Alzo zegt de Heere HEERE: Het zal niet bestaan, en het zal niet geschieden.

Ézsaiás 7:7 Hungarian: Karoli
Így szól az Úr Isten: Nem áll meg és nem lészen ez!

Jesaja 7:7 Esperanto
Tiele diris la Sinjoro, la Eternulo:Tio ne plenumigxos, kaj tio ne estos.

JESAJA 7:7 Finnish: Bible (1776)
Sillä näin sanoo Herra, Herra: ei sen pidä pysymän, eikä näin oleman.

Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה לֹ֥א תָק֖וּם וְלֹ֥א תִֽהְיֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה לא תקום ולא תהיה׃

Ésaïe 7:7 French: Darby
ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Il ne s'accomplira pas et n'aura pas lieu;

Ésaïe 7:7 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Cela n'arrivera pas, cela n'aura pas lieu.

Ésaïe 7:7 French: Martin (1744)
Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel; [cela] n'aura point d'effet, et ne se fera point.

Jesaja 7:7 German: Modernized
Denn also spricht der HERR HERR: Es soll nicht bestehen noch also gehen,

Jesaja 7:7 German: Luther (1912)
Denn also spricht der HERR HERR: Es soll nicht bestehen noch also gehen;

Jesaja 7:7 German: Textbibel (1899)
so hat der Herr Jahwe gesprochen: Es soll nicht zu stande kommen und soll nicht geschehen!

Isaia 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
così dice il Signore, l’Eterno: Questo non avrà effetto; non succederà;

Isaia 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così ha detto il Signore Iddio: Questo non avrà effetto, e non sarà.

YESAYA 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka demikian inilah firmah Tuhan: Perkara itu tak boleh sampai, tak boleh jadi;

Isaias 7:7 Latin: Vulgata Clementina
Hæc dicit Dominus Deus : Non stabit, et non erit istud ;

Isaiah 7:7 Maori
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa, E kore e tu, e kore ano e taea.

Esaias 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
derfor sier Herren, Israels Gud, således: Det skal ikke lykkes og ikke skje!

Isaías 7:7 Spanish: Reina Valera 1909
El Señor Jehová dice así: No subsistirá, ni será.

Isaías 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El Señor DIOS dice así: No permanecerá, y no será.

Isaías 7:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Entretanto, assim diz Yahweh, o SENHOR: “Eis que isto não ocorrerá nem virá a acontecer!

Isaías 7:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.   

Isaia 7:7 Romanian: Cornilescu
Căci aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,,Aşa ceva nu se va întîmpla şi nu va avea loc.

Исаия 7:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Но Господь Бог так говорит: это не состоится и не сбудется;

Исаия 7:7 Russian koi8r
Но Господь Бог так говорит: это не состоится и не сбудется;[]

Jesaja 7:7 Swedish (1917)
därför säger Herren, HERREN: Det skall icke lyckas, det skall icke ske.

Isaiah 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Hindi matatayo o mangyayari man.

อิสยาห์ 7:7 Thai: from KJV
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า มันจะไม่เป็นไป และจะไม่เกิดขึ้น

Yeşaya 7:7 Turkish
‹‹ ‹Buna karşılık Egemen RAB diyor ki, bu tasarı asla gerçekleşmeyecek.

EÂ-sai 7:7 Vietnamese (1934)
Chúa là Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Sự ngăm đe ấy không thành, điều đó không xảy ra!

Isaiah 7:6
Top of Page
Top of Page