Isaiah 51:21
King James Bible
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:

Darby Bible Translation
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:

English Revised Version
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:

World English Bible
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine:

Young's Literal Translation
Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine,

Isaia 51:21 Albanian
Prandaj tani dëgjo këtë, o e pikëlluar dhe e dehur, por jo nga vera.

Dyr Ieseien 51:21 Bavarian
Drum lustert halt, arme Sau, wost bsuffen bist, aber nit von n Wein:

Исая 51:21 Bulgarian
Прочее, слушай сега това Ти наскърбена и пияна, но не с вино:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,你這困苦卻非因酒而醉的,要聽我言!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,你这困苦却非因酒而醉的,要听我言!

以 賽 亞 書 51:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 你 這 困 苦 卻 非 因 酒 而 醉 的 , 要 聽 我 言 。

以 賽 亞 書 51:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 你 这 困 苦 却 非 因 酒 而 醉 的 , 要 听 我 言 。

Isaiah 51:21 Croatian Bible
Zato čuj ovo, bijedniče, pijan, ali ne od vina.

Izaiáše 51:21 Czech BKR
A protož slyš nyní toto, ztrápená a opilá, ale ne vínem:

Esajas 51:21 Danish
Hør derfor, du arme, drukken, men ikke af Vin:

Jesaja 51:21 Dutch Staten Vertaling
Daarom hoort nu dit, gij bedrukten! en gij dronkenen, maar niet van wijn!

Ézsaiás 51:21 Hungarian: Karoli
Ezért halld meg ezt, szenvedõ, ki részeg vagy, de nem bortól!

Jesaja 51:21 Esperanto
Tial auxskultu cxi tion, vi, mizerulino kaj ebriulino, sed ne de vino:

JESAJA 51:21 Finnish: Bible (1776)
Sentähden kuule nyt tätä sinä raadollinen, ja sinä juopunut ilman viinaa.

Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֛ן שִׁמְעִי־נָ֥א זֹ֖את עֲנִיָּ֑ה וּשְׁכֻרַ֖ת וְלֹ֥א מִיָּֽיִן׃ ס

WLC (Consonants Only)
לכן שמעי־נא זאת עניה ושכרת ולא מיין׃ ס

Ésaïe 51:21 French: Darby
C'est pourquoi, ecoute ceci, toi qui es affligee et ivre, mais non de vin:

Ésaïe 51:21 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!

Ésaïe 51:21 French: Martin (1744)
C'est pourquoi, écoute maintenant ceci, ô affligée, et ivre! mais non pas de vin.

Jesaja 51:21 German: Modernized
Darum höre dies, du Elende und Trunkene ohne Wein!

Jesaja 51:21 German: Luther (1912)
Darum höre dies, du Elende und Trunkene, doch nicht von Wein!

Jesaja 51:21 German: Textbibel (1899)
Darum höre doch dieses, du Elende, die du trunken bist, doch nicht von Wein!

Isaia 51:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perciò, ascolta or questo, o infelice, ed ebbra, ma non di vino!

Isaia 51:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciò ascolta ora questo, o tu afflitta ed ebbra, e non di vino;

YESAYA 51:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu dengarlah olehmu akan ini, hai engkau yang berdukacita dan mabuk, tetapi bukan dengan air anggur!

Isaias 51:21 Latin: Vulgata Clementina
Idcirco audi hoc, paupercula, et ebria non a vino.

Isaiah 51:21 Maori
Mo reira, whakarongo ki tenei, e koe kua tukinotia nei; e haurangi ana, raia, ehara i te haurangi waina.

Esaias 51:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor, hør dette, du arme, og du som er drukken, men ikke av vin!

Isaías 51:21 Spanish: Reina Valera 1909
Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:

Isaías 51:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oye, pues, ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:

Isaías 51:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, ouve isto, ó aflita e embriagada, ainda que não seja com vinho.

Isaías 51:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pelo que agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho.   

Isaia 51:21 Romanian: Cornilescu
Deaceea, nenorocitule, beat ce eşti, dar nu de vin, ascultă:

Исаия 51:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак выслушай это, страдалец и опьяневший, но не от вина.

Исаия 51:21 Russian koi8r
Итак выслушай это, страдалец и опьяневший, но не от вина.[]

Jesaja 51:21 Swedish (1917)
Därför må du höra detta, du arma, som är drucken, fastän icke av vin:

Isaiah 51:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't pakinggan mo ito ngayon, ikaw na nagdadalamhati, at lango, nguni't hindi ng alak:

อิสยาห์ 51:21 Thai: from KJV
ฉะนั้นเจ้าผู้ถูกข่มใจ ผู้ซึ่งมึนเมาแต่มิใช่ด้วยเหล้าองุ่น จงฟังข้อนี้เถิด

Yeşaya 51:21 Turkish
Bu nedenle, ey ezilmiş Yeruşalim,
Şarapsız sarhoş olmuş halk, şunu dinle!

EÂ-sai 51:21 Vietnamese (1934)
Vậy, bây giờ, hỡi ngươi là kẻ khốn nạn, là kẻ say nhưng không vì rượu, hãy nghe điều nầy.

Isaiah 51:20
Top of Page
Top of Page