Hosea 8:3
King James Bible
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.

Darby Bible Translation
Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.

English Revised Version
Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.

World English Bible
Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.

Young's Literal Translation
Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.

Osea 8:3 Albanian
Izraeli ka hedhur poshtë të mirën, armiku do ta ndjekë.

Dyr Hosen 8:3 Bavarian
Aber Isryheel haat dös Guete verworffen, und drum sollt s dyr Feind verfolgn.

Осия 8:3 Bulgarian
Но понеже Израил отхвърли доброто, Затова неприятелят ще го прогони.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列丟棄良善,仇敵必追逼他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列丢弃良善,仇敌必追逼他。

何 西 阿 書 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 丟 棄 良 善 ( 或 譯 : 福 分 ) ; 仇 敵 必 追 逼 他 。

何 西 阿 書 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 丢 弃 良 善 ( 或 译 : 福 分 ) ; 仇 敌 必 追 逼 他 。

Hosea 8:3 Croatian Bible
Ali je Izrael odbacio dobro, dušman će ga progoniti.

Ozeáše 8:3 Czech BKR
Ale opustilť jest Izrael dobré, nepřítel jej stihati bude.

Hoseas 8:3 Danish
Israel vragede Lykken, lad saa Fjenden forfølge dem.

Hosea 8:3 Dutch Staten Vertaling
Israel heeft het goede verstoten; de vijand zal hem vervolgen.

Hóseás 8:3 Hungarian: Karoli
Megvetette Izráel a jót, kergesse [hát] az ellenség.

Hoŝea 8:3 Esperanto
Izrael forpusxis la bonon; malamiko lin persekutos.

HOOSEA 8:3 Finnish: Bible (1776)
Israel hylkää hyvän; sentähden pitää vihollisen heitä vaivaaman.

Westminster Leningrad Codex
זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל טֹ֑וב אֹויֵ֖ב יִרְדְּֽפֹו ׃

WLC (Consonants Only)
זנח ישראל טוב אויב ירדפו ׃

Osée 8:3 French: Darby
Israel a rejete le bien, l'ennemi le poursuivra.

Osée 8:3 French: Louis Segond (1910)
Israël a rejeté le bien; L'ennemi le poursuivra.

Osée 8:3 French: Martin (1744)
Israël a rejeté le bien; l'ennemi le poursuivra.

Hosea 8:3 German: Modernized
Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.

Hosea 8:3 German: Luther (1912)
Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.

Hosea 8:3 German: Textbibel (1899)
Die Israeliten haben das Heil verschmäht - darum sollen die Feinde sie jagen!

Osea 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Israele ha in avversione il bene; il nemico lo inseguirà.

Osea 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Israele ha allontanato da sè il bene; il nemico lo perseguirà.

HOSEA 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Israel sudah membuang barang yang baik itu, sekarang musuh juga mengusir akan dia.

Osee 8:3 Latin: Vulgata Clementina
Projecit Israël bonum : inimicus persequetur eum.

Hosea 8:3 Maori
Kua akiritia e Iharaira te mea pai: ka whaia ia e te hoariri.

Hoseas 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Israel har støtt det gode fra sig - fienden skal forfølge ham.

Oseas 8:3 Spanish: Reina Valera 1909
Israel desamparó el bien: enemigo lo perseguirá.

Oseas 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Israel desamparó el bien; el enemigo lo perseguirá.

Oséias 8:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No entanto, porque Israel desprezou o bem; o inimigo o perseguirá.

Oséias 8:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Israel desprezou o bem; o inimigo persegui-lo-á.   

Osea 8:3 Romanian: Cornilescu
Israel a lepădat binele cu scîrbă; de aceea vrăjmaşul îi va urmări.

Осия 8:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.

Осия 8:3 Russian koi8r
Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.[]

Hosea 8:3 Swedish (1917)
Men eftersom Israel har förkastat vad gott är, skall fienden jaga honom.

Hosea 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Itinakuwil ng Israel ang mabuti: hahabulin siya ng kaaway.

โฮเชยา 8:3 Thai: from KJV
อิสราเอลได้ทอดทิ้งสิ่งที่ดีเสียแล้ว ศัตรูจะไล่ติดตามเขา

Hoşea 8:3 Turkish
İyi olanı reddettiler,
Düşman kovalayacak onları.

OÂ-seâ 8:3 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên đã bỏ điều lành, kẻ nghịch sẽ đuổi theo nó.

Hosea 8:2
Top of Page
Top of Page