Hebrews 11:36
King James Bible
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Darby Bible Translation
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.

English Revised Version
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

World English Bible
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.

Young's Literal Translation
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

Hebrenjve 11:36 Albanian
Dhe të tjerë hoqën përqeshje dhe goditje, madje edhe pranga dhe burgime.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 11:36 Armenian (Western): NT
Ուրիշներ ալ փորձառութիւնը ունեցան ծաղրանքի եւ խարազանի, նաեւ կապերու ու բանտերու.

Hebraicoetara. 11:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta berceac phorogatu içan dirade escarnioz eta vkaldiz, bayeta guehiago estecaduraz eta presoindeguiz:

D Hebern 11:36 Bavarian
Anderne gyrduldnd Spot und Schlög, ja sogar Kötnen und Körker.

Евреи 11:36 Bulgarian
Други пък изпитваха присмехи и бичувания, а още и окови и тъмници;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 人 忍 受 戲 弄 、 鞭 打 、 捆 鎖 、 監 禁 、 各 等 的 磨 煉 ,

希 伯 來 書 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 人 忍 受 戏 弄 、 鞭 打 、 捆 锁 、 监 禁 、 各 等 的 磨 炼 ,

Poslanica Hebrejima 11:36 Croatian Bible
Drugi su opet iskusili izrugivanja i bičeve, pa i okove i tamnicu.

Židům 11:36 Czech BKR
Jiní pak posměchy a mrskáním trápeni, ano i vězeními a žaláři.

Hebræerne 11:36 Danish
Andre maatte friste Forhaanelser og Hudstrygelser, tilmed Lænker og Fængsel;

Hebreeën 11:36 Dutch Staten Vertaling
En anderen hebben bespottingen en geselen geproefd, en ook banden en gevangenis;

Zsidókhoz 11:36 Hungarian: Karoli
Mások pedig megcsúfoltatások és megostoroztatások próbáját állották ki, sõt még bilincseket és börtönt is;

Al la hebreoj 11:36 Esperanto
kaj aliaj elprovigxis per mokado kaj skurgxado kaj ankaux de katenoj kaj malliberigxo;

Kirje heprealaisille 11:36 Finnish: Bible (1776)
Muutamat taas ovat pilkkoja ja haavoja kärsineet, ja vielä sittekin kahleet ja vankiuden,

Nestle GNT 1904
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Westcott and Hort 1881
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

RP Byzantine Majority Text 2005
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Greek Orthodox Church 1904
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Tischendorf 8th Edition
ἕτερος δέ ἐμπαιγμός καί μάστιξ πεῖρα λαμβάνω ἔτι δέ δεσμόν καί φυλακή

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

Hébreux 11:36 French: Darby
et d'autres furent eprouves par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;

Hébreux 11:36 French: Louis Segond (1910)
d'autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;

Hébreux 11:36 French: Martin (1744)
Et d'autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison.

Hebraeer 11:36 German: Modernized
Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis.

Hebraeer 11:36 German: Luther (1912)
Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis;

Hebraeer 11:36 German: Textbibel (1899)
andere haben Spott und Geißel, auch Ketten und Gefängnis erfahren müssen;

Ebrei 11:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
altri patirono scherni e flagelli, e anche catene e prigione.

Ebrei 11:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Altri ancora provarono scherni e flagelli; ed anche legami e prigione.

IBRANI 11:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka orang lain pula terkena pencobaan dengan olok-olok dan sesah, dan lagi belenggu dan penjara;

Hebrews 11:36 Kabyle: NT
Wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus.

Hebraeos 11:36 Latin: Vulgata Clementina
Alii vero ludibria, et verbera experti, insuper et vincula, et carceres :

Hebrews 11:36 Maori
Ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere.

Hebreerne 11:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
andre fikk lide spott og hudstrykning, ja bånd og fengsel;

Hebreos 11:36 Spanish: Reina Valera 1909
Otros experimentaron vituperios y azotes; y á más de esto prisiones y cárceles;

Hebreos 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Otros experimentaron vituperios, y azotes; y a más de esto prisiones y cárceles.

Hebreus 11:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
muitos enfrentaram zombarias e torturas, outros ainda foram acorrentados e jogados aos cárceres;

Hebreus 11:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e outros experimentaram escárnios e açoites, e ainda cadeias e prisões.   

Evrei 11:36 Romanian: Cornilescu
Alţii au suferit batjocuri, bătăi, lanţuri şi închisoare;

К Евреям 11:36 Russian: Synodal Translation (1876)
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,

К Евреям 11:36 Russian koi8r
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,

Hebrews 11:36 Shuar New Testament
Chikichcha katseknakarmiayi, Asutnißwarmiayi, jirujai jinkiawar sepunam enkenawarmiayi.

Hebreerbrevet 11:36 Swedish (1917)
Andra åter underkastade sig begabberi och gisselslag, därtill ock bojor och fängelse;

Waebrania 11:36 Swahili NT
Wengine walidhihakiwa na kupigwa mijeledi, na wengine walifungwa minyororo na kutupwa gerezani.

Hebreo 11:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang iba'y nangagkaroon ng pagsubok sa pagkalibak at pagkahampas, oo, bukod dito'y sa mga tanikala at bilangguan naman:

ฮีบรู 11:36 Thai: from KJV
บางคนถูกทดลองโดยคำเยาะเย้ยและการถูกโบยตี และยังถูกล่ามโซ่และถูกขังคุกด้วย

İbraniler 11:36 Turkish
Daha başkaları alaya alınıp kamçılandı, hatta zincire vurulup hapsedildi.

Евреи 11:36 Ukrainian: NT
другі ж наруги та ран дізнали, та ще й кайдан і темниці;

Hebrews 11:36 Uma New Testament
Ria-ra to rapopo'ore' pai' raweba', ria wo'o-ra to rahoo' pai' ratarungku'.

Heâ-bô-rô 11:36 Vietnamese (1934)
Có kẻ khác chịu nhạo cười, roi vọt, lại cũng chịu xiềng xích, lao tù nữa.

Hebrews 11:35
Top of Page
Top of Page