Genesis 2:12
King James Bible
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

Darby Bible Translation
And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.

English Revised Version
and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

World English Bible
and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone.

Young's Literal Translation
and the gold of that land is good, there is the bdolach and the shoham stone;

Zanafilla 2:12 Albanian
dhe floriri i këtij vendi është i mirë; aty gjenden gjithashtu bdeli dhe guri i oniksit.

De Bschaffung 2:12 Bavarian
Und dös Gold von dönn Land ist wunderbar; und daadl finddt myn aau ayn Bedigl und aynn Kärnol.

Битие 2:12 Bulgarian
И златото на оная земя е добро там има [още] бделий и ониксов камък.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且那地的金子是好的,在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且那地的金子是好的,在那里又有珍珠和红玛瑙。

創 世 記 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 那 地 的 金 子 是 好 的 ; 在 那 裡 又 有 珍 珠 和 紅 瑪 瑙 。

創 世 記 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 那 地 的 金 子 是 好 的 ; 在 那 里 又 有 珍 珠 和 红 玛 瑙 。

Genesis 2:12 Croatian Bible
Zlato je te zemlje dobro, a ima ondje i bdelija i oniksa.

Genesis 2:12 Czech BKR
A zlato země té jest výborné; tam jest i bdelium, a kámen onychin.

1 Mosebog 2:12 Danish
og Guldet i det Land er godt, Bdellium og Sjohamsten.

Genesis 2:12 Dutch Staten Vertaling
En het goud van dit land is goed; daar is ook bedolah, en de steen sardonix.

1 Mózes 2:12 Hungarian: Karoli
És annak a földnek aranya igen jó; ott van a Bdelliom és az Onix-kõ.

Moseo 1: Genezo 2:12 Esperanto
Kaj la oro de tiu lando estas bona; tie trovigxas bedelio kaj la sxtono onikso.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:12 Finnish: Bible (1776)
Ja sen maan kulta on kallis, ja siellä myös löytään Bedellion, ja kallis kivi Oniks.

Westminster Leningrad Codex
וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃

WLC (Consonants Only)
וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם׃

Genèse 2:12 French: Darby
Et l'or de ce pays-là est bon; là est le bdellium et la pierre d'onyx.

Genèse 2:12 French: Louis Segond (1910)
L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.

Genèse 2:12 French: Martin (1744)
Et l'or de ce pays-là est bon; c'est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d'Onyx.

1 Mose 2:12 German: Modernized
Und das Gold des Landes ist köstlich, und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx.

1 Mose 2:12 German: Luther (1912)
Und das Gold des Landes ist köstlich; und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx.

1 Mose 2:12 German: Textbibel (1899)
Und das Gold dieses Landes ist vortrefflich; dort finden sich auch Bedolachharz und Schohamsteine.

Genesi 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
e l’oro di quel paese è buono; quivi si trovan pure il bdellio e l’onice.

Genesi 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’oro di quel paese è buono; quivi ancora si trovano le perle e la pietra onichina.

KEJADIAN 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka emas dari tanah itu baik adanya, dan di sanapun ada hablur dan permata unam.

Genesis 2:12 Latin: Vulgata Clementina
et aurum terræ illius optimum est ; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.

Genesis 2:12 Maori
He pai hoki te koura o taua whenua: kei reira te teriuma me te kohatu onika.

1 Mosebok 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen.

Génesis 2:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bdelio y piedra cornerina.

Génesis 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y piedra cornerina.

Gênesis 2:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O ouro daquela terra é de pureza excelente; terra na qual se encontra o bdélio, raro perfume, e a valiosa pedra ônix.

Gênesis 2:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.   

Geneza 2:12 Romanian: Cornilescu
Aurul din ţara aceasta este bun; acolo se găseşte şi bedelion şi piatră de onix.

Бытие 2:12 Russian: Synodal Translation (1876)
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.

Бытие 2:12 Russian koi8r
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.[]

1 Mosebok 2:12 Swedish (1917)
och det landets guld är gott; där finnes ock bdelliumharts och onyxsten.

Genesis 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang ginto sa lupang yao'y mabuti; mayroon din naman doong bedelio at batong onix.

ปฐมกาล 2:12 Thai: from KJV
ทองคำที่แผ่นดินนั้นเป็นทองคำเนื้อดี มียางไม้หอม และพลอยสีน้ำข้าว

Yaratılış 2:12 Turkish
Orada iyi altın, reçine ve oniks bulunur.

Saùng-theá Kyù 2:12 Vietnamese (1934)
Vàng xứ nầy rất cao; đó lại có nhũ hương và bính ngọc.

Genesis 2:11
Top of Page
Top of Page