Ezra 8:34
King James Bible
By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.

Darby Bible Translation
the whole by number and by weight; and all the weight was written down at that time.

English Revised Version
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.

World English Bible
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.

Young's Literal Translation
by number, by weight of every one, and all the weight is written at that time.

Esdra 8:34 Albanian
U njëhsua dhe u peshua çdo gjë; dhe pesha e të gjitha gjërave u vu me shkrim.

Dyr Esren 8:34 Bavarian
Allss war non daa, und s Gwicht gstimmt; und es wurd allss gnaun erfasst.

Ездра 8:34 Bulgarian
всичко [се предаде] под брой и по тегло; и цялото тегло се записа в същото време.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當時都點了數目,按著分量寫在冊上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当时都点了数目,按着分量写在册上。

以 斯 拉 記 8:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 時 都 點 了 數 目 , 按 著 分 量 寫 在 冊 上 。

以 斯 拉 記 8:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 时 都 点 了 数 目 , 按 着 分 量 写 在 册 上 。

Ezra 8:34 Croatian Bible
Sve je bilo na broju i težini. Zabilježena je tada sveukupna težina. U to vrijeme

Ezdrášova 8:34 Czech BKR
Vše v počtu a váze, a zapsána jest všecka ta váha toho času.

Ezra 8:34 Danish
alt sammen efter Tal og Vægt, og hele Vægten blev optegnet: Paa samme Tid

Ezra 8:34 Dutch Staten Vertaling
Naar het getal en naar het gewicht van dat alles; en het ganse gewicht werd ter zelfder tijd opgeschreven.

Ezsdrás 8:34 Hungarian: Karoli
Minden szám és súly szerint, s feljegyeztetett az egész súly abban az idõben.

Ezra 8:34 Esperanto
CXio estis farita lauxnombre kaj lauxpeze, kaj cxio pesita estis tiutempe enskribita.

ESRA 8:34 Finnish: Bible (1776)
Jokaisen luvun ja painon jälkeen; ja kaikki se paino kirjoitettiin siihen aikaan.

Westminster Leningrad Codex
בְּמִסְפָּ֥ר בְּמִשְׁקָ֖ל לַכֹּ֑ל וַיִּכָּתֵ֥ב כָּֽל־הַמִּשְׁקָ֖ל בָּעֵ֥ת הַהִֽיא׃ פ

WLC (Consonants Only)
במספר במשקל לכל ויכתב כל־המשקל בעת ההיא׃ פ

Esdras 8:34 French: Darby
selon le nombre et selon le poids du tout; et en meme temps tout le poids en fut inscrit.

Esdras 8:34 French: Louis Segond (1910)
Le tout ayant été vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par écrit le poids du tout.

Esdras 8:34 French: Martin (1744)
Selon le nombre et le poids de toutes ces choses, et tout le poids en fut mis alors par écrit.

Esra 8:34 German: Modernized
nach der Zahl und Gewicht eines jeglichen; und das Gewicht ward zu der Zeit alles beschrieben.

Esra 8:34 German: Luther (1912)
nach Zahl und Gewicht eines jeglichen; und das Gewicht ward zu der Zeit alles aufgeschrieben.

Esra 8:34 German: Textbibel (1899)
insgesamt nach Zahl und Gewicht dargewogen; und das gesamte Gewicht wurde damals aufgeschrieben.

Esdra 8:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutto fu contato e pesato; e nello stesso tempo il peso di tutto fu messo per iscritto.

Esdra 8:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutto ciò fu loro dato a conto ed a peso; e il peso di tutto fu scritto in quello stesso tempo.

EZRA 8:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dalam semuanya genaplah bilangannya dan timbangannya, maka pada masa itu juga disuratkanlah segala timbangan itu.

Esdrae 8:34 Latin: Vulgata Clementina
juxta numerum et pondus omnium : descriptumque est omne pondus in tempore illo.

Ezra 8:34 Maori
He mea tatau, he mea pauna, tenei, tenei; i tuhituhia hoki nga taimaha katoa i taua wa ano.

Esras 8:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det blev alt overgitt efter tall og vekt; og hele vekten blev på samme tid optegnet.

Esdras 8:34 Spanish: Reina Valera 1909
Por cuenta y por peso todo: y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo.

Esdras 8:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
por cuenta y por peso todo; y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo.

Esdras 8:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tudo foi contado e pesado, e o peso de tudo foi devidamente registrado na ocasião.

Esdras 8:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tudo foi entregue por número e peso; e o peso de tudo foi registrado na ocasião.   

Ezra 8:34 Romanian: Cornilescu
Fiind cercetate toate după număr şi greutate, au pus atunci în scris greutatea tuturor.

Ездра 8:34 Russian: Synodal Translation (1876)
все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.

Ездра 8:34 Russian koi8r
все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.[]

Esra 8:34 Swedish (1917)
alltsammans efter antal och vikt, och hela vikten blev då upptecknad.

Ezra 8:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kabuoan sa pamamagitan ng bilang, at ng timbang: at ang buong timbang ay nasulat nang panahong yaon.

เอสรา 8:34 Thai: from KJV
เขาชั่งและนับทั้งหมดและบันทึกน้ำหนักของทุกสิ่งไว้

Ezra 8:34 Turkish
Her şey sayıldı, tartıldı; tartılanların tümü anında kayda geçirildi.

EÂ-xô-ra 8:34 Vietnamese (1934)
cứ theo số và cân; số cân nặng đều biên chép trong một kỳ ấy.

Ezra 8:33
Top of Page
Top of Page