King James BibleAnd Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
Darby Bible Translationand Hashabiah, and with him Isaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
English Revised Versionand Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
World English Bibleand Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;
Young's Literal Translation and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty; Esdra 8:19 Albanian dhe Hashabiahun, dhe me të Isai nga bijtë e Merarit, vëllezërit dhe bijtë e tyre, gjithsej njëzet; Dyr Esren 8:19 Bavarian Dann war aau non dyr Häschybies von der Mereri'er dyrbei und dyr Jescheien mit ienerne Sün und Glaibn. Iener warnd zwainzge. Ездра 8:19 Bulgarian и Асавия, и с него Исаия от Мерариевите потомци, братята му и синовете им, двадесет души; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又有哈沙比雅,同著他有米拉利的子孫耶篩亞並他的眾子和弟兄,共二十人。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又有哈沙比雅,同着他有米拉利的子孙耶筛亚并他的众子和弟兄,共二十人。 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 有 哈 沙 比 雅 , 同 著 他 有 米 拉 利 的 子 孫 耶 篩 亞 , 並 他 的 眾 子 和 弟 兄 共 二 十 人 。 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 有 哈 沙 比 雅 , 同 着 他 有 米 拉 利 的 子 孙 耶 筛 亚 , 并 他 的 众 子 和 弟 兄 共 二 十 人 。 Ezra 8:19 Croatian Bible Još Hašabju i s njim njegova brata Izaiju, sina Merarijeva, i njihove sinove: njih dvadeset. Ezdrášova 8:19 Czech BKR A Chasabiáše, a s ním Izaiáše z synů Merari, bratří jeho a synů jejich dvadceti. Ezra 8:19 Danish og Hasjabja og Jesja'ja af Meraris Efterkommere med deres Brødre og Sønner, tyve Mand, Ezra 8:19 Dutch Staten Vertaling En Hasabja, en met hem Jesaja, van de kinderen van Merari, met zijn broederen, en hun zonen, twintig; Ezsdrás 8:19 Hungarian: Karoli És Hasábiát s vele Ésaiást, a Mérári fiai közül, testvéreivel és húsz fiával együtt; Ezra 8:19 Esperanto kaj HXasxabjan, kaj kun li Jesxajan, el la idoj de Merari, kun liaj fratoj kaj iliaj filoj, dudek; ESRA 8:19 Finnish: Bible (1776) Ja Hasabian ja Jesaian hänen kanssansa, Merarin pojista, hänen veljensä ja heidän poikainsa kanssa kaksikymmentä; Esdras 8:19 French: Darby et Hashabia, et avec lui Esaie, d'entre les fils de Merari, ses freres et leurs fils, au nombre de vingt; Esdras 8:19 French: Louis Segond (1910) Haschabia, et avec lui Esaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de vingt; Esdras 8:19 French: Martin (1744) Et Hasabia, et avec lui Esaïe, d'entre les enfants de Mérari, ses frères, et leurs enfants, vingt hommes. Esra 8:19 German: Modernized und Hasabja und mit ihm Jesaja von den Kindern Merari mit seinen Brüdern und ihren Söhnen, zwanzig; Esra 8:19 German: Luther (1912) und Hasabja und mit ihm Jesaja von den Kindern Merari mit seinen Brüdern und ihren Söhnen, zwanzig, Esra 8:19 German: Textbibel (1899) und Hosabja und mit ihm Jesaja von den Nachkommen Meraris, seine Brüder und ihre Söhne, zusammen zwanzig; Esdra 8:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Hashabia, e con lui Isaia, dei figliuoli di Merari, i suoi fratelli e i suoi figliuoli, in numero di venti; Esdra 8:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ed Hasabia, e con lui, Isaia, d’infra i figliuoli di Merari, co’ suoi fratelli, e i lor figliuoli, in numero di venti persone; EZRA 8:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan lagi Hasabya dan sertanya Yesaya dari pada bani Merari, segala saudaranya dan anak-anaknya, dua puluh orang. Esdrae 8:19 Latin: Vulgata Clementina et Hasabiam, et cum eo Isaiam de filiis Merari, fratresque ejus, et filios ejus viginti : Ezra 8:19 Maori A Hahapia hoki me Ihaia, no nga tama a Merari, ratou ko ona tuakana, teina, me a ratou tama, e rua tekau; Esras 8:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og Hasabja og med ham Jesaja av Meraris barn, hans brødre og deres sønner, tyve i tallet, Esdras 8:19 Spanish: Reina Valera 1909 Y á Hasabías, y con él á Isaía de los hijos de Merari, á sus hermanos y á sus hijos, veinte;Esdras 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y a Hasabías, y con él a Isaía (Jesaías ) de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos, veinte; Esdras 8:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada e também Hasabias, seguido de Jesaías, dentre os descendentes de Merari, e seus irmãos e filhos, vinte homens. Esdras 8:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merári, com seus irmãos e os filhos deles, vinte; Ezra 8:19 Romanian: Cornilescu pe Haşabia, şi cu el pe Isaia, dintre fiii lui Merari, fraţii săi şi fiii lor, în număr de douăzeci; Ездра 8:19 Russian: Synodal Translation (1876) и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать; Ездра 8:19 Russian koi8r и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;[] Esra 8:19 Swedish (1917) vidare Hasabja och med honom Jesaja, av Meraris barn, med dennes bröder och deras söner, tjugu män, Ezra 8:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At si Hasabias, at kasama niya'y si Isaia sa mga anak ni Merari, ang kaniyang mga kapatid at kaniyang mga anak na lalake, dalawang pu; เอสรา 8:19 Thai: from KJV ทั้งฮาชาบิยาห์และเยชายาห์ ลูกหลานของเมรารีกับญาติพี่น้องและบุตรชายของเขารวมยี่สิบคน Ezra 8:19 Turkish Haşavyayı, Merarioğullarından Yeşayayı ve kardeşleriyle oğullarını, toplam yirmi kişiyi de gönderdiler. EÂ-xô-ra 8:19 Vietnamese (1934) lại được Ha-sa-bia và Ê-sai, thuộc về dòng Mê-ra-ri, cùng các anh em và các con trai người, số là hai mươi tên; |