King James BibleThe children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Darby Bible TranslationThe children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
English Revised Versionthe children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
World English Biblethe children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Young's Literal Translation sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two. Esdra 2:60 Albanian bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy. Dyr Esren 2:60 Bavarian 652 Naachkemmen von n Deleienn, Tobiesn und Neckodenn, Ездра 2:60 Bulgarian Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们是第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百五十二名; 以 斯 拉 記 2:60 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 五 十 二 名 。 以 斯 拉 記 2:60 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 是 第 来 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 五 十 二 名 。 Ezra 2:60 Croatian Bible sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva. Ezdrášova 2:60 Czech BKR Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva. Ezra 2:60 Danish Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652. Ezra 2:60 Dutch Staten Vertaling De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig. Ezsdrás 2:60 Hungarian: Karoli Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettõ. Ezra 2:60 Esperanto la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du. ESRA 2:60 Finnish: Bible (1776) Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä; Esdras 2:60 French: Darby les fils de Delaia, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux; et des fils des sacrificateurs, Esdras 2:60 French: Louis Segond (1910) Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. Esdras 2:60 French: Martin (1744) Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux. Esra 2:60 German: Modernized Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig. Esra 2:60 German: Luther (1912) die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig. {~} Esra 2:60 German: Textbibel (1899) die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652 Esdra 2:60 Italian: Riveduta Bible (1927) i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue. Esdra 2:60 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicencinquantadue. EZRA 2:60 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua. Esdrae 2:60 Latin: Vulgata Clementina Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo. Ezra 2:60 Maori Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua. Esras 2:60 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti, Esdras 2:60 Spanish: Reina Valera 1909 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.Esdras 2:60 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos. Esdras 2:60 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os descendentes de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois. Esdras 2:60 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois. Ezra 2:60 Romanian: Cornilescu Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi. Ездра 2:60 Russian: Synodal Translation (1876) сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два. Ездра 2:60 Russian koi8r сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.[] Esra 2:60 Swedish (1917) Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå. Ezra 2:60 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa. เอสรา 2:60 Thai: from KJV คือคนเดไลยาห์ คนโทบีอาห์ และคนเนโคดา รวมหกร้อยห้าสิบสองคน Ezra 2:60 Turkish Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652. EÂ-xô-ra 2:60 Vietnamese (1934) con cháu Ðê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm năm mươi hai người. |