Ezekiel 48:4
King James Bible
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.

Darby Bible Translation
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one.

English Revised Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side; Manasseh, one portion.

World English Bible
By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].

Young's Literal Translation
and by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one,

Ezekieli 48:4 Albanian
Në kufirin e Asherit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Manasin.

Dyr Heskiheel 48:4 Bavarian

Езекил 48:4 Bulgarian
А до Нефталимовата граница, от източната страна до западната страна, Манасия [ще има] един дял.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著拿弗他利的地界,從東到西,是瑪拿西的一份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西的一份。

以 西 結 書 48:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 拿 弗 他 利 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 瑪 拿 西 的 一 分 。

以 西 結 書 48:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 拿 弗 他 利 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 玛 拿 西 的 一 分 。

Ezekiel 48:4 Croatian Bible
Uz područje Naftalijevo, od istoka do zapada - dio Manašeov.

Ezechiele 48:4 Czech BKR
A při pomezí Neftalím, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Manasses,

Ezekiel 48:4 Danish
langs Naftalis Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Manasse, een Stammelod;

Ezechiël 48:4 Dutch Staten Vertaling
En aan de landpale van Nafthali, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Manasse een.

Ezékiel 48:4 Hungarian: Karoli
És Nafthali határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Manasse, egy [rész;]

Jeĥezkel 48:4 Esperanto
Apud la limo de Naftali, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Manase.

HESEKIEL 48:4 Finnish: Bible (1776)
Likin Naphtalin rajaa pitää Manassen osa oleman, idän puolesta länteen,

Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל נַפְתָּלִ֗י מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה מְנַשֶּׁ֥ה אֶחָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ועל ׀ גבול נפתלי מפאת קדמה עד־פאת־ימה מנשה אחד׃

Ézéchiel 48:4 French: Darby
Et sur la frontiere de Nephthali, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Manasse.

Ézéchiel 48:4 French: Louis Segond (1910)
Sur la limite de Nephthali, de l'orient à l'occident: Manassé, une tribu.

Ézéchiel 48:4 French: Martin (1744)
Et tout joignant les confins de Nephthali, depuis le canton qui regarde vers l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Manassé.

Hesekiel 48:4 German: Modernized
Neben Naphthali soll Manasse seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:4 German: Luther (1912)
Neben Naphthali soll Manasse seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Hesekiel 48:4 German: Textbibel (1899)
Neben Naphtali, von der Ostseite bis zur Westseite: Manasse, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sulla frontiera di Neftali, dal confine orientale al confine occidentale: Manasse, una parte.

Ezechiele 48:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sulla frontiera di Neftali, dal confine orientale al confine occidentale: Manasse, una parte.

YEHEZKIEL 48:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan pada perhinggaan Naftali dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Manasye.

Ezechiel 48:4 Latin: Vulgata Clementina
Et super terminum Nephthali, a plaga orientali usque ad plagam maris, Manasse una.

Ezekiel 48:4 Maori
Hei te taha ano i te rohe ki a Napatari, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Manahi.

Esekiel 48:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og langsmed Naftalis landemerke, fra østsiden til vestsiden, Manasse én lodd.

Ezequiel 48:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y junto al término de Nephtalí, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Manasés, otra.

Ezequiel 48:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y junto al término de Neftalí, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Manasés, otra.

Ezequiel 48:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Manassés receberá uma porção; esta margeará o território de Naftali, desde o Leste até o Oeste.

Ezequiel 48:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.   

Ezechiel 48:4 Romanian: Cornilescu
Lîngă hotarul lui Neftali, dela răsărit pînă la apus, partea lui Manase.

Иезекииль 48:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Подле границы Неффалима, от восточного края до западного, это один удел Манассии.

Иезекииль 48:4 Russian koi8r
Подле границы Неффалима, от восточного края до западного, это один удел Манассии.[]

Hesekiel 48:4 Swedish (1917)
Och närmast Naftalis område skall Manasse hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa tabi ng hangganan ng Nephtali, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Manases, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:4 Thai: from KJV
ประชิดกับเขตแดนของนัฟทาลีจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนมนัสเสห์

Hezekiel 48:4 Turkish
‹‹Manaşşeye bir pay verilecek; sınırı Naftalinin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.

EÂ-xeâ-chi-eân 48:4 Vietnamese (1934)
Trên bờ cõi của Nép-ta-li, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ma-na-se.

Ezekiel 48:3
Top of Page
Top of Page