Ezekiel 43:6
King James Bible
And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

Darby Bible Translation
And I heard one speaking unto me out of the house; and a man was standing by me.

English Revised Version
And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.

World English Bible
I heard one speaking to me out of the house; and a man stood by me.

Young's Literal Translation
And I hear one speaking unto me from the house, and a man hath been standing near me,

Ezekieli 43:6 Albanian
Atëherë dëgjova dikë që më fliste nga tempulli, ndërsa një burrë rrinte më këmbë pranë meje;

Dyr Heskiheel 43:6 Bavarian
Dyrweil dyr Vermösser non nöbn meiner stuendd, ghoer i öbbern von n Templ ausher mit mir rödn;

Езекил 43:6 Bulgarian
И чух едного да ми говори из дома; и човек стоеше при мене и ми рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我聽見有一位從殿中對我說話,有一人站在我旁邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我听见有一位从殿中对我说话,有一人站在我旁边。

以 西 結 書 43:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 聽 見 有 一 位 從 殿 中 對 我 說 話 。 有 一 人 站 在 我 旁 邊 。

以 西 結 書 43:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 听 见 有 一 位 从 殿 中 对 我 说 话 。 有 一 人 站 在 我 旁 边 。

Ezekiel 43:6 Croatian Bible
I čuh glas koji mi iz Doma govori, a kraj mene netko stajaše.

Ezechiele 43:6 Czech BKR
I slyšel jsem, an mluví ke mně z domu, a muž stál podlé mne.

Ezekiel 43:6 Danish
Og jeg hørte en tale til mig ud fra Templet, medens Manden stod ved Siden af mig,

Ezechiël 43:6 Dutch Staten Vertaling
En ik hoorde Een, Die met mij sprak, uit het huis; en de man was bij mij staande.

Ezékiel 43:6 Hungarian: Karoli
És hallám, hogy valaki beszélget hozzám a házból, holott ama férfiú mellettem áll vala.

Jeĥezkel 43:6 Esperanto
Kaj mi auxdis, ke Iu parolas al mi el la domo, kaj viro staris apud mi.

HESEKIEL 43:6 Finnish: Bible (1776)
Ja minä kuulin puheen minun tyköni huoneesta, ja yksi mies seisoi minun tykönäni,

Westminster Leningrad Codex
וָאֶשְׁמַ֛ע מִדַּבֵּ֥ר אֵלַ֖י מֵהַבָּ֑יִת וְאִ֕ישׁ הָיָ֥ה עֹמֵ֖ד אֶצְלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואשמע מדבר אלי מהבית ואיש היה עמד אצלי׃

Ézéchiel 43:6 French: Darby
Et j'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait à cote de moi.

Ézéchiel 43:6 French: Louis Segond (1910)
J'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.

Ézéchiel 43:6 French: Martin (1744)
Et je l'ouïs s'adressant à moi du dedans de la maison, et l'homme [qui me conduisait] était debout près de moi.

Hesekiel 43:6 German: Modernized
Und ich hörete einen mit mir reden vom Hause heraus. Und ein Mann stund neben mir,

Hesekiel 43:6 German: Luther (1912)
Und ich hörte einen mit mir reden vom Hause heraus, und ein Mann stand neben mir.

Hesekiel 43:6 German: Textbibel (1899)
Und ich hörte jemanden vom Tempel her zu mir reden, während der Mann noch neben mir stand,

Ezechiele 43:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed io udii qualcuno che mi parlava dalla casa, e un uomo era in piedi presso di me.

Ezechiele 43:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io udii uno che parlava a me dalla casa; ed un uomo fu quivi in piè appresso di me.

YEHEZKIEL 43:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kudengar Tuhan berfirman kepadaku dari dalam rumah, sementara orang itu ada berdiri pada sisiku.

Ezechiel 43:6 Latin: Vulgata Clementina
Et audivi loquentem ad me de domo : et vir qui stabat juxta me

Ezekiel 43:6 Maori
I rongo ano ahau i tetahi e korero ana ki ahau i roto i te whare: me te tu ano tetahi tangata ki toku taha.

Esekiel 43:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg hørte en som talte til mig ut fra huset, mens en mann stod ved siden av mig.

Ezequiel 43:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y oí uno que me hablaba desde la casa: y un varón estaba junto á mí.

Ezequiel 43:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oí que él me hablaba desde la Casa; y el varón estaba junto a mí.

Ezequiel 43:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então ouvi uma voz que me foi dirigida de dentro do Templo; e o homem posicionou-se em pé ao meu lado; em seguida ouvi alguém falando comigo de dentro do Templo.

Ezequiel 43:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.   

Ezechiel 43:6 Romanian: Cornilescu
Am auzit pe cineva vorbindu-mi din Casă, şi un om stătea lîngă mine.

Иезекииль 43:6 Russian: Synodal Translation (1876)
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,

Иезекииль 43:6 Russian koi8r
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,[]

Hesekiel 43:6 Swedish (1917)
Då hörde jag en röst tala till mig från huset, under det att en man stod bredvid mig.

Ezekiel 43:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking narinig ang isang nagsasalita sa akin mula sa bahay; at isang lalake ay tumayo sa siping ko.

เอเสเคียล 43:6 Thai: from KJV
ขณะที่ชายคนนั้นยังยืนอยู่ที่ข้างข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ยินพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าดังออกมาจากพระนิเวศ

Hezekiel 43:6 Turkish
Adam orada yanımda dururken, tapınaktan birinin bana seslendiğini duydum.

EÂ-xeâ-chi-eân 43:6 Vietnamese (1934)
Ta nghe có ai nói với ta từ trong nhà; có một người đứng gần bên ta.

Ezekiel 43:5
Top of Page
Top of Page