King James Bible And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him. Darby Bible Translation And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him. English Revised Version And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him. World English Bible Strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: on the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him. Young's Literal Translation And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him. Ezekieli 31:12 Albanian Dyr Heskiheel 31:12 Bavarian Езекил 31:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 31:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 31:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 31:12 Croatian Bible Ezechiele 31:12 Czech BKR Ezekiel 31:12 Danish Ezechiël 31:12 Dutch Staten Vertaling Ezékiel 31:12 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 31:12 Esperanto HESEKIEL 31:12 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַיִּכְרְתֻ֧הוּ זָרִ֛ים עָרִיצֵ֥י גֹויִ֖ם וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ אֶל־הֶ֠הָרִים וּבְכָל־גֵּ֨אָיֹ֜ות נָפְל֣וּ דָלִיֹּותָ֗יו וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה פֹֽארֹתָיו֙ בְּכֹל֙ אֲפִיקֵ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֵּרְד֧וּ מִצִּלֹּ֛ו כָּל־עַמֵּ֥י הָאָ֖רֶץ וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ׃ WLC (Consonants Only) Ézéchiel 31:12 French: Darby Ézéchiel 31:12 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 31:12 French: Martin (1744) Hesekiel 31:12 German: Modernized Hesekiel 31:12 German: Luther (1912) Hesekiel 31:12 German: Textbibel (1899) Ezechiele 31:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 31:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 31:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ezechiel 31:12 Latin: Vulgata Clementina Ezekiel 31:12 Maori Esekiel 31:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 31:12 Spanish: Reina Valera 1909 Y le cortarán extraños, los fuertes de las gentes, y lo abandonarán: sus ramas caerán sobre los montes y por todos los valles, y por todas las arroyadas de la tierra serán quebrados sus ramos; é iránse de su sombra todos los pueblos de la tierra, y lo dej Ezequiel 31:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 31:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ezequiel 31:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ezechiel 31:12 Romanian: Cornilescu Иезекииль 31:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 31:12 Russian koi8r Hesekiel 31:12 Swedish (1917) Ezekiel 31:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 31:12 Thai: from KJV Hezekiel 31:12 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 31:12 Vietnamese (1934) |