Exodus 6:28
King James Bible
And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

Darby Bible Translation
And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,

English Revised Version
And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

World English Bible
It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass in the day of Jehovah's speaking unto Moses in the land of Egypt,

Eksodi 6:28 Albanian
Por erdhi dita kur Zoti i foli Moisiut në vendin e Egjiptit,

Dyr Auszug 6:28 Bavarian
Daamaals, wie dyr Herr mit n Mosenn z Güptn grödt,

Изход 6:28 Bulgarian
И в същия ден, когато говори Господ на Моисея в Египетската земя,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當耶和華在埃及地對摩西說話的日子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当耶和华在埃及地对摩西说话的日子,

出 埃 及 記 6:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 耶 和 華 在 埃 及 地 對 摩 西 說 話 的 日 子 ,

出 埃 及 記 6:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 耶 和 华 在 埃 及 地 对 摩 西 说 话 的 日 子 ,

Exodus 6:28 Croatian Bible
U dan kad je Jahve govorio s Mojsijem u egipatskoj zemlji,

Exodus 6:28 Czech BKR
Stalo se pak, když mluvil Hospodin k Mojžíšovi v zemi Egyptské,

2 Mosebog 6:28 Danish
Dengang HERREN talede til Moses i Ægypten,

Exodus 6:28 Dutch Staten Vertaling
Zo sprak de HEERE tot Mozes, zeggende: Ik ben de HEERE! spreek tot Farao, den koning van Egypte, alles, wat Ik tot u spreek.

2 Mózes 6:28 Hungarian: Karoli
És lõn a mikor szóla az Úr Mózesnek Égyiptom földén.

Moseo 2: Eliro 6:28 Esperanto
En tiu tago, kiam la Eternulo parolis al Moseo en la lando Egipta,

TOINEN MOOSEKSEN 6:28 Finnish: Bible (1776)
Ja sinä päivänä puhui Herra Moseksen kanssa Egyptin maalla,

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בְּיֹ֨ום דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויהי ביום דבר יהוה אל־משה בארץ מצרים׃ פ

Exode 6:28 French: Darby
Et il arriva, le jour que l'Eternel parla à Moise dans le pays d'Egypte,

Exode 6:28 French: Louis Segond (1910)
Lorsque l'Eternel parla à Moïse dans le pays d'Egypte,

Exode 6:28 French: Martin (1744)
Il arriva donc le jour que l'Eternel parla à Moïse au pays d'Egypte,

2 Mose 6:28 German: Modernized
Und des Tages redete der HERR mit Mose in Ägyptenland

2 Mose 6:28 German: Luther (1912)
Und des Tages redete der HERR mit Mose in Ägyptenland

2 Mose 6:28 German: Textbibel (1899)
Als nun Jahwe mit Mose in Ägypten redete,

Esodo 6:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or avvenne, allorché l’Eterno parlò a Mosè nel paese d’Egitto,

Esodo 6:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR nel giorno che il Signore parlò a Mosè, nel paese di Egitto,

KELUARAN 6:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekali peristiwa, pada masa Tuhan berfirman kepada Musa di negeri Mesir,

Exodus 6:28 Latin: Vulgata Clementina
in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in terra Ægypti.

Exodus 6:28 Maori
A i te ra ano i korero ra a Ihowa ki a Mohi i te whenua o Ihipa,

2 Mosebok 6:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og det skjedde dengang Herren talte til Moses i Egyptens land,

Éxodo 6:28 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando Jehová habló á Moisés en la tierra de Egipto,

Éxodo 6:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando el SEÑOR habló a Moisés en la tierra de Egipto,

Éxodo 6:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, quando o SENHOR falou com Moisés no Egito,

Éxodo 6:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do Egito,   

Exod 6:28 Romanian: Cornilescu
Cînd a vorbit Domnul lui Moise în ţara Egiptului,

Исход 6:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,

Исход 6:28 Russian koi8r
Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,[]

2 Mosebok 6:28 Swedish (1917)
Och när HERREN talade till Mose i Egyptens land,

Exodus 6:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangyari ng araw na magsalita ang Panginoon kay Moises sa lupain ng Egipto,

อพยพ 6:28 Thai: from KJV
และต่อมาในวันที่พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสในแผ่นดินอียิปต์นั้น

Mısır'dan Çıkış 6:28 Turkish
RAB Mısırda Musayla konuştuğunda, ona, ‹‹Ben RABbim›› dedi, ‹‹Sana söylediğim her şeyi Mısır Firavununa ilet.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:28 Vietnamese (1934)
Vậy, trong ngày Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se tại xứ Ê-díp-tô,

Exodus 6:27
Top of Page
Top of Page