Exodus 6:22
King James Bible
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

Darby Bible Translation
And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

English Revised Version
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

World English Bible
The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Young's Literal Translation
And sons of Uzziel are Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Eksodi 6:22 Albanian
Bijtë e Ucielit qenë: Mishaeli, Eltsafani dhe Sitri.

Dyr Auszug 6:22 Bavarian
und die von n Usiheel dyr Mischyheel, Elzyfän und Sitri.

Изход 6:22 Bulgarian
И синовете на Озиила са: Мисаил, Елисафан и Ситрий.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。

出 埃 及 記 6:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 薛 的 兒 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

出 埃 及 記 6:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 薛 的 儿 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

Exodus 6:22 Croatian Bible
A sinovi su Uzielovi: Mišael, Elsafan i Sitri.

Exodus 6:22 Czech BKR
A synové Uzielovi: Mizael, Elzafan a Sethri.

2 Mosebog 6:22 Danish
Uzziels Sønner var Misjael, Elzafan og Sitri.

Exodus 6:22 Dutch Staten Vertaling
En Aaron nam zich tot een vrouw Eliseba, dochter van Amminadab, zuster van Nahesson; en zij baarde hem Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.

2 Mózes 6:22 Hungarian: Karoli
Huzziél fiai pedig: Misáél, Elczáfán és Szithri.

Moseo 2: Eliro 6:22 Esperanto
Kaj la filoj de Uziel:Misxael kaj Elcafan kaj Sitri.

TOINEN MOOSEKSEN 6:22 Finnish: Bible (1776)
Ja Usielin lapset: Misael, Eltsaphan ja Sitri.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ובני עזיאל מישאל ואלצפן וסתרי׃

Exode 6:22 French: Darby
-Et les fils d'Uziel: Mishael, et Eltsaphan, et Sithri.

Exode 6:22 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.

Exode 6:22 French: Martin (1744)
Et les enfants de Huziel, Misaël, Eltsaphan, et Sithri.

2 Mose 6:22 German: Modernized
Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

2 Mose 6:22 German: Luther (1912)
Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

2 Mose 6:22 German: Textbibel (1899)
und die Söhne Usiels: Misael, Elzaphan und Sithri.

Esodo 6:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Uziel: Mishael, Eltsafan e Sitri.

Esodo 6:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Uzziel furono: Misael, ed Elsafan, e Zicri.

KELUARAN 6:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Uziel inilah: Misail dan Alzafan dan Siteri.

Exodus 6:22 Latin: Vulgata Clementina
Filii quoque Oziel : Misaël, et Elisaphan, et Sethri.

Exodus 6:22 Maori
Ko nga tama a Utiere; ko Mihaera, ko Eritapana, ko Hitiri.

2 Mosebok 6:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ussiels sønner var Misael og Elsafan og Sitri.

Éxodo 6:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Uzziel: Misael, y Elzaphán y Zithri.

Éxodo 6:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.

Éxodo 6:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.

Éxodo 6:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.   

Exod 6:22 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri.

Исход 6:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.

Исход 6:22 Russian koi8r
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.[]

2 Mosebok 6:22 Swedish (1917)
Ussiels söner voro Misael, Elsafan och Sitri.

Exodus 6:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Uzziel; si Misael, at si Elzaphan, at si Zithri.

อพยพ 6:22 Thai: from KJV
บุตรชายของอุสชีเอลชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี

Mısır'dan Çıkış 6:22 Turkish
Uzzielin oğulları: Mişael, Elsafan, Sitri.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:22 Vietnamese (1934)
Các con trai của U-xi-ên là: Mi-sa-ên, Eân-sa-phan, và Sít-ri.

Exodus 6:21
Top of Page
Top of Page