Exodus 37:15
King James Bible
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

Darby Bible Translation
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.

English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.

Young's Literal Translation
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;

Eksodi 37:15 Albanian
I bëri shtizat me dru të akacies dhe i veshi me ar; ato do të shërbenin për ta mbartur tryezën.

Dyr Auszug 37:15 Bavarian
Er schnit d Stangenn zo n Tragn aus Käznholz und überzog s mit Gold.

Изход 37:15 Bulgarian
Направи върлините от ситимово дърво, и обкова ги със злато, за да се носи трапезата с тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。

出 埃 及 記 37:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;

出 埃 及 記 37:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ;

Exodus 37:15 Croatian Bible
Motke za nošenje stola načinio je od bagremova drva i zlatom ih obložio.

Exodus 37:15 Czech BKR
Udělal i sochory z dříví setim, kteréžto obložil zlatem k nošení stolu.

2 Mosebog 37:15 Danish
Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.

Exodus 37:15 Dutch Staten Vertaling
Hij maakte ook de handbomen van sittimhout; en hij overtrok ze met goud, om de tafel te dragen.

2 Mózes 37:15 Hungarian: Karoli
Megcsinálá a rúdakat is sittim-fából, és azokat beborítá aranynyal, hogy hordozhassák az asztalt.

Moseo 2: Eliro 37:15 Esperanto
Kaj li faris la stangojn el akacia ligno, kaj li tegis ilin per oro, por porti la tablon.

TOINEN MOOSEKSEN 37:15 Finnish: Bible (1776)
Ja hän teki myös korennot sittimipuusta, ja silasi ne kullalla, että pöytä niillä kannettaa taidettiin.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֤עַשׂ אֶת־הַבַּדִּים֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם זָהָ֑ב לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃

WLC (Consonants Only)
ויעש את־הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את־השלחן׃

Exode 37:15 French: Darby
et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or, pour porter la table.

Exode 37:15 French: Louis Segond (1910)
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or; et elles servaient à porter la table.

Exode 37:15 French: Martin (1744)
Et il fit les barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or pour porter la Table.

2 Mose 37:15 German: Modernized
Und machte die Stangen von Föhrenholz und überzog sie mit Gold, daß man den Tisch damit trüge.

2 Mose 37:15 German: Luther (1912)
Und machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, daß man den Tisch damit trüge.

2 Mose 37:15 German: Textbibel (1899)
Die Stangen aber fertigte er aus Akazienholz an und überzog sie mit Gold, damit man den Tisch tragen könne.

Esodo 37:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E fece le stanghe di legno d’acacia, e le rivesti d’oro; esse dovean servire a portar la tavola.

Esodo 37:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fece, oltre a ciò, le stanghe di legno di Sittim, e le coperse d’oro.

KELUARAN 37:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperbuatkannya pengusung itu dari pada kayu penaga, lalu disalutkannya dengan emas akan mengusung meja itu.

Exodus 37:15 Latin: Vulgata Clementina
Ipsos quoque vectes fecit de lignis setim, et circumdedit eos auro.

Exodus 37:15 Maori
A i hanga e ia nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura, hei amo mo te tepu.

2 Mosebok 37:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull; på dem skulde bordet bæres.

Éxodo 37:15 Spanish: Reina Valera 1909
E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.

Éxodo 37:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hizo las varas de madera de cedro para llevar la mesa, y las cubrió de oro.

Éxodo 37:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Fez as varas de madeira de acácia e revestiu-as de ouro, para carregar a mesa.

Éxodo 37:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Fez também estes varais de madeira de acácia, e os cobriu de ouro, para se levar a mesa.   

Exod 37:15 Romanian: Cornilescu
A făcut drugii de lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aur; ei slujeau la ducerea mesei.

Исход 37:15 Russian: Synodal Translation (1876)
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.

Исход 37:15 Russian koi8r
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.[]

2 Mosebok 37:15 Swedish (1917)
Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld; så kunde man bära bordet.

Exodus 37:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ginawa niya ang mga pingga na kahoy na akasia, at pinagbalot ng ginto, upang mabuhat ang dulang.

อพยพ 37:15 Thai: from KJV
เขาทำคานหามด้วยไม้กระถินเทศหุ้มด้วยทองคำสำหรับหามโต๊ะนั้น

Mısır'dan Çıkış 37:15 Turkish
Sırıkları akasya ağacından yaptı, altınla kapladı.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:15 Vietnamese (1934)
người chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, đặng khiêng bàn.

Exodus 37:14
Top of Page
Top of Page