King James BibleFor this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
Darby Bible TranslationFor this commandment which I command thee this day is not too wonderful for thee, neither is it far off.
English Revised VersionFor this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off.
World English BibleFor this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.
Young's Literal Translation For this command which I am commanding thee to-day, it is not too wonderful for thee, nor is it far off. Ligji i Përtërirë 30:11 Albanian Ky urdhërim që të jap sot nuk është shumë i vështirë për ty, as shumë larg teje. De Ander Ee 30:11 Bavarian Es ist nit öbbenn yso, däß myn die Geboter, wo i dyr heint einschärf, gar nit erfülln kännt. Второзаконие 30:11 Bulgarian Понеже тая заповед, която днес ти заповядвам, не е много мъчна за тебе, нито е далеч. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我今日所吩咐你的誡命不是你難行的,也不是離你遠的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我今日所吩咐你的诫命不是你难行的,也不是离你远的。 申 命 記 30:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 今 日 所 吩 咐 你 的 誡 命 不 是 你 難 行 的 , 也 不 是 離 你 遠 的 ; 申 命 記 30:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 今 日 所 吩 咐 你 的 诫 命 不 是 你 难 行 的 , 也 不 是 离 你 远 的 ; Deuteronomy 30:11 Croatian Bible Ova zapovijed što ti je danas dajem nije za te preteška niti je od tebe predaleko. Deuteronomium 30:11 Czech BKR Nebo přikázaní toto, kteréž přikazuji tobě dnes, není skryté před tebou, ani vzdálené od tebe. 5 Mosebog 30:11 Danish Thi Budet, som jeg i Dag paalægger dig, er dig ikke ufatteligt og er heller ikke langt borte. Deuteronomium 30:11 Dutch Staten Vertaling Want ditzelve gebod, hetwelk ik u heden gebiede, dat is van u niet verborgen, en dat is niet verre. 5 Mózes 30:11 Hungarian: Karoli Mert e parancsolat, a melyet én e mai napon parancsolok néked, nem megfoghatatlan elõtted; sem távol nincs tõled. Moseo 5: Readmono 30:11 Esperanto CXar cxi tiu ordono, kiun mi donas al vi hodiaux, ne estas neatingebla por vi, kaj gxi ne estas malproksima. VIIDES MOOSEKSEN 30:11 Finnish: Bible (1776) Sillä tämä käsky, kuin minä sinulle tänäpänä käsken, ei ole sinulta salattu, eikä myös kaukana, Deutéronome 30:11 French: Darby Car ce commandement que je te commande aujourd'hui, n'est pas trop merveilleux pour toi, et il n'est pas eloigne. Deutéronome 30:11 French: Louis Segond (1910) Ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée. Deutéronome 30:11 French: Martin (1744) Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est pas trop haut pour toi, et il n'en est point éloigné. 5 Mose 30:11 German: Modernized Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen, noch zu ferne, 5 Mose 30:11 German: Luther (1912) Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne 5 Mose 30:11 German: Textbibel (1899) Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebe, übersteigt deine Kräfte nicht und ist für dich nicht unerreichbar. Deuteronomio 30:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Questo comandamento che oggi ti do, non e troppo alto per te, né troppo lontano da te. Deuteronomio 30:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Conciossiachè questo comandamento, ch’io ti do oggi, non sia tanto alto che tu nol possa comprendere; e anche non è lontano. ULANGAN 30:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena firman yang kupesan kepadamu pada hari ini, ia itu bukan suatu rahasia bagi kamu, dan bukan ia itu jauh tempatnya, Deuteronomium 30:11 Latin: Vulgata Clementina Mandatum hoc, quod ego præcipio tibi hodie, non supra te est, neque procul positum, Deuteronomy 30:11 Maori Ko tenei ture hoki, e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, ehara i te mea pakeke rawa ki a koe, i te mea tawhiti ranei. 5 Mosebok 30:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For dette bud som jeg gir dig idag, er ikke for høit for dig, og det er ikke langt borte. Deuteronomio 30:11 Spanish: Reina Valera 1909 Porque este mandamiento que yo te intimo hoy, no te es encubierto, ni está lejos:Deuteronomio 30:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Porque este mandamiento que yo te mando hoy, no te es encubierto, ni está lejos. Deuteronômio 30:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Porque este mandamento que te ordeno neste momento não é exagerado nem insuportável para ti, tampouco está fora do teu alcance. Deuteronômio 30:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Porque este mandamento, que eu hoje te ordeno, não te é difícil demais, nem tampouco está longe de ti. Deuteronom 30:11 Romanian: Cornilescu Porunca aceasta pe care ţi -o dau eu azi, nu este mai pesus de puterile tale, nici departe de tine. Второзаконие 30:11 Russian: Synodal Translation (1876) Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека; Второзаконие 30:11 Russian koi8r Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;[] 5 Mosebok 30:11 Swedish (1917) Ty det bud som jag i dag giver dig är dig icke för svårt och är icke långt borta. Deuteronomy 30:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang utos na ito na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, ay hindi totoong mabigat sa iyo, ni malayo. พระราชบัญญัติ 30:11 Thai: from KJV เพราะว่าพระบัญญัติซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ ไม่ได้ปิดบังไว้จากท่าน และไม่ห่างเหินเกินไปด้วย Yasa'nın Tekrarı 30:11 Turkish ‹‹Bugün size ilettiğim bu buyruk ne tutamayacağınız kadar zor, ne de ulaşamayacağınız kadar uzaktır. Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:11 Vietnamese (1934) Ðiều răn nầy mà ta truyền cho ngươi ngày nay chẳng phải cao quá ngươi, hay là xa quá cho ngươi. |