2 Samuel 7:13
King James Bible
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

Darby Bible Translation
It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

English Revised Version
He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

World English Bible
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

Young's Literal Translation
He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age.

2 i Samuelit 7:13 Albanian
Ai do të ndërtojë një shtëpi në emrin tim dhe unë do ta bëj të qëndrueshëm për gjithnjë fronin e mbretërisë së tij.

Dyr Sämyheel B 7:13 Bavarian
Er gaat für meinn Nam ayn Haus baun, und i gaa seinn Künigstroon auf eebig anharrn sachen.

2 Царе 7:13 Bulgarian
Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位直到永远。

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 為 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。

撒 母 耳 記 下 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。

2 Samuel 7:13 Croatian Bible
On će sagraditi dom imenu mojem, a ja ću utvrditi njegovo prijestolje zauvijek.

Druhá Samuelova 7:13 Czech BKR
Onť ustaví dům jménu mému, a já utvrdím trůn království jeho až na věky.

2 Samuel 7:13 Danish
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

2 Samuël 7:13 Dutch Staten Vertaling
Die zal Mijn Naam een huis bouwen; en Ik zal den stoel zijns koninkrijks bevestigen tot in eeuwigheid.

2 Sámuel 7:13 Hungarian: Karoli
Az fog házat építeni az én nevemnek, és megerõsítem az õ királyságának trónját mindörökké.

Samuel 2 7:13 Esperanto
Li konstruos domon al Mia nomo; kaj Mi fortikigos la tronon de lia regno por eterne.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:13 Finnish: Bible (1776)
Ja hän rakentaa minun nimelleni huoneen, ja minä vahvistan hänen vaItakuntansa istuimen ijankaikkisesti.

Westminster Leningrad Codex
ה֥וּא יִבְנֶה־בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י וְכֹנַנְתִּ֛י אֶת־כִּסֵּ֥א מַמְלַכְתֹּ֖ו עַד־עֹולָֽם׃

WLC (Consonants Only)
הוא יבנה־בית לשמי וכננתי את־כסא ממלכתו עד־עולם׃

2 Samuel 7:13 French: Darby
Lui, batira une maison à mon nom; et j'affermirai le trone de son royaume pour toujours.

2 Samuel 7:13 French: Louis Segond (1910)
Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume.

2 Samuel 7:13 French: Martin (1744)
Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais.

2 Samuel 7:13 German: Modernized
Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.

2 Samuel 7:13 German: Luther (1912)
Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.

2 Samuel 7:13 German: Textbibel (1899)
Sie soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will ihren Königsthron für immer bestätigen.

2 Samuele 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno.

2 Samuele 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli edificherà una casa al mio Nome, e io farò che il trono del suo regno sarà fermo in perpetuo.

2 SAMUEL 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka iapun akan membangunkan sebuah rumah akan tempat nama-Ku dan Akupun akan menetapkan takhta kerajaannya sampai selama-lamanya.

II Samuelis 7:13 Latin: Vulgata Clementina
Ipse ædificabit domum nomini meo, et stabiliam thronum regni ejus usque in sempiternum.

2 Samuel 7:13 Maori
Nana e hanga he whare mo toku ingoa, a ka whakapumautia e ahau te torona o tona kingitanga a ake ake.

2 Samuel 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid.

2 Samuel 7:13 Spanish: Reina Valera 1909
El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.

2 Samuel 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.

2 Samuel 7:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Será ele quem edificará uma Casa em honra ao meu Nome, e Eu firmarei o trono dele para sempre.

2 Samuel 7:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino.   

2 Samuel 7:13 Romanian: Cornilescu
El va zidi Numelui Meu o casă, şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui.

2-я Царств 7:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.

2-я Царств 7:13 Russian koi8r
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.[]

2 Samuelsbokem 7:13 Swedish (1917)
Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid.

2 Samuel 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.

2 ซามูเอล 7:13 Thai: from KJV
เขาจะเป็นผู้สร้างนิเวศเพื่อนามของเรา และเราจะสถาปนาบัลลังก์แห่งราชอาณาจักรของเขาให้อยู่เป็นนิตย์

2 Samuel 7:13 Turkish
Adıma bir tapınak kuracak olan odur. Ben de onun krallığının tahtını sonsuza dek sürdüreceğim.

2 Sa-mu-eân 7:13 Vietnamese (1934)
Nó sẽ xây một đền thờ cho danh ta, và ta sẽ khiến cho ngôi cùng nước nó bền đổ đời đời.

2 Samuel 7:12
Top of Page
Top of Page