2 Samuel 23:14
King James Bible
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

Darby Bible Translation
And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

English Revised Version
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

World English Bible
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

Young's Literal Translation
and David is then in a fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,

2 i Samuelit 23:14 Albanian
Davidi ndodhej atëherë në kala dhe kishte një garnizon Filistejsh në Betlem.

Dyr Sämyheel B 23:14 Bavarian
Dyr Dafet hielt si dyrselbn in derer Bergföstung auf, und de Pflister hietnd Bettlham besötzt.

2 Царе 23:14 Bulgarian
И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。

撒 母 耳 記 下 23:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 大 衛 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆 。

撒 母 耳 記 下 23:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 大 卫 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 营 在 伯 利 恒 。

2 Samuel 23:14 Croatian Bible
David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu.

Druhá Samuelova 23:14 Czech BKR
(Nebo David tehdáž byl v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl u Betléma.)

2 Samuel 23:14 Danish
David var dengang i Klippeborgen, medens Filisternes Besætning laa i Betlehem.

2 Samuël 23:14 Dutch Staten Vertaling
En David was toen in een vesting; en de bezetting der Filistijnen was toen te Bethlehem.

2 Sámuel 23:14 Hungarian: Karoli
Dávid akkor a sziklavárban volt, a Filiszteusok õrsége pedig Bethlehemnél.

Samuel 2 23:14 Esperanto
David tiam estis en fortikajxo, kaj la garnizono de la Filisxtoj estis tiam en Bet-Lehxem.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:14 Finnish: Bible (1776)
Mutta David oli siihen aikaan linnassa, ja Philistealaisten kansa oli Betlehemissä.

Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֖ד אָ֣ז בַּמְּצוּדָ֑ה וּמַצַּ֣ב פְּלִשְׁתִּ֔ים אָ֖ז בֵּ֥ית לָֽחֶם׃

WLC (Consonants Only)
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃

2 Samuel 23:14 French: Darby
Et David etait alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethlehem.

2 Samuel 23:14 French: Louis Segond (1910)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.

2 Samuel 23:14 French: Martin (1744)
David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.

2 Samuel 23:14 German: Modernized
David aber war dazumal in der Burg; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.

2 Samuel 23:14 German: Luther (1912)
David aber war dazumal an sicherem Ort; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.

2 Samuel 23:14 German: Textbibel (1899)
Damals befand sich David in der Feste, während sich die Besatzung der Philister gleichzeitig in Bethlehem befand.

2 Samuele 23:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide era allora nella fortezza, e c’era un posto di Filistei a Bethlehem.

2 Samuele 23:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide era allora nella fortezza; ed in quel tempo i Filistei aveano guernigione in Bet-lehem.

2 SAMUEL 23:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu adalah Daud di tempat yang tiada terhampiri dan lagi adalah pada masa itu laskar pengawal Filistin di Betlehem.

II Samuelis 23:14 Latin: Vulgata Clementina
Et David erat in præsidio : porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethlehem.

2 Samuel 23:14 Maori
Na i roto a Rawiri i te pourewa i taua wa; i Peterehema ano nga hoia pupuri a nga Pirihitini i taua wa.

2 Samuel 23:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David var dengang selv i borgen, og filistrenes forpost var i Betlehem.

2 Samuel 23:14 Spanish: Reina Valera 1909
David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los Filisteos estaba en Beth-lehem.

2 Samuel 23:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los filisteos estaba en Belén.

2 Samuel 23:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Nessa época Davi se encontrava em seu refúgio forte, e um grupo de filisteus estava na cidade de Belém.

2 Samuel 23:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.   

2 Samuel 23:14 Romanian: Cornilescu
David era atunci în cetăţuie, şi o strajă a Filistenilor era la Betleem.

2-я Царств 23:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян – в Вифлееме.

2-я Царств 23:14 Russian koi8r
Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме.[]

2 Samuelsbokem 23:14 Swedish (1917)
Men David var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i Bet-Lehem.

2 Samuel 23:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David nga'y nasa katibayan, at ang pulutong nga ng mga Filisteo ay nasa Bethlehem.

2 ซามูเอล 23:14 Thai: from KJV
คราวนั้นดาวิดประทับในที่กำบังเข้มแข็ง และทหารประจำป้อมของฟีลิสเตียก็อยู่ที่เบธเลเฮม

2 Samuel 23:14 Turkish
Bu sırada Davut hisarda, ikinci Filist birliğiyse Beytlehemdeydi.

2 Sa-mu-eân 23:14 Vietnamese (1934)
Bấy giờ Ða-vít ở trong đồn, và ở tại Bết-lê-hem có một đạo binh hờ của dân Phi-li-tin.

2 Samuel 23:13
Top of Page
Top of Page