2 Corinthians 13:8
King James Bible
For we can do nothing against the truth, but for the truth.

Darby Bible Translation
For we can do nothing against the truth, but for the truth.

English Revised Version
For we can do nothing against the truth, but for the truth.

World English Bible
For we can do nothing against the truth, but for the truth.

Young's Literal Translation
for we are not able to do anything against the truth, but for the truth;

2 e Koristasve 13:8 Albanian
Ne në fakt nuk kemi asnjë forcë kundër së vërtetës, por vetëm pro së vërtetës.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:8 Armenian (Western): NT
Որովհետեւ ճշմարտութեան դէմ ոչինչ կրնանք ընել, հապա՝ ճշմարտութեան համար:

2 Corinthianoetara. 13:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen deus ecin daidiquegu eguiaren contra, baina eguiaren alde.

De Krenter B 13:8 Bavarian
Mir künnend yn dyr Waaret Gottes ja nit an; nän, grad +für d Waaret richt myr öbbs aus.

2 Коринтяни 13:8 Bulgarian
Защото не може да вършим нищо против истината но за истината [можем].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。

歌 林 多 後 書 13:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 凡 事 不 能 敵 擋 真 理 , 只 能 扶 助 真 理 。

歌 林 多 後 書 13:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 凡 事 不 能 敌 挡 真 理 , 只 能 扶 助 真 理 。

Druga poslanica Korinæanima 13:8 Croatian Bible
Ta ništa ne možemo protiv istine, nego samo za istinu.

Druhá Korintským 13:8 Czech BKR
Neboť nic nemůžeme proti pravdě, ale k pravdě.

2 Korinterne 13:8 Danish
Thi vi formaa ikke noget imod Sandheden, men for Sandheden.

2 Corinthiër 13:8 Dutch Staten Vertaling
Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar voor de waarheid.

2 Korintusi 13:8 Hungarian: Karoli
Mert semmit sem cselekedhetünk az igazság ellen, hanem [csak] az igazságért.

Al la korintanoj 2 13:8 Esperanto
CXar ni ne povas fari ion kontraux la vero, sed nur por la vero.

Toinen kirje korinttilaisille 13:8 Finnish: Bible (1776)
Sillä emme mitään voi totuutta vastaan, vaan totuuden puolesta.

Nestle GNT 1904
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Westcott and Hort 1881
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλ’ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Greek Orthodox Church 1904
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλ’ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Tischendorf 8th Edition
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλ’ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.

Stephanus Textus Receptus 1550
οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας ἀλλ' ὑπὲρ τῆς ἀληθείας

2 Corinthiens 13:8 French: Darby
car nous ne pouvons rien contre la verite, mais pour la verite.

2 Corinthiens 13:8 French: Louis Segond (1910)
Car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; nous n'en avons que pour la vérité.

2 Corinthiens 13:8 French: Martin (1744)
Car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité.

2 Korinther 13:8 German: Modernized
Denn wir können nichts wider die Wahrheit, sondern für die Wahrheit.

2 Korinther 13:8 German: Luther (1912)
Denn wir können nichts wider die Wahrheit, sondern für die Wahrheit.

2 Korinther 13:8 German: Textbibel (1899)
Denn wir vermögen nichts wider die Wahrheit, sondern nur für die Wahrheit.

2 Corinzi 13:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché noi non possiamo nulla contro la verità; quel che possiamo è per la verità.

2 Corinzi 13:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè noi non possiam nulla contro alla verità, ma tutto ciò che possiamo è per la verità.

2 KOR 13:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena tiada boleh kami melakukan apa-apa lawan yang benar, melainkan menurut yang benar.

2 Corinthians 13:8 Kabyle: NT
Axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț.

II Corinthios 13:8 Latin: Vulgata Clementina
Non enim possumus aliquid adversus veritatem, sed pro veritate.

2 Corinthians 13:8 Maori
E kore hoki e taea e matou tetahi mea e he ai te pono, engari te mea e u ai te pono.

2 Korintierne 13:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten.

2 Corintios 13:8 Spanish: Reina Valera 1909
Porque ninguna cosas podemos contra la verdad, sino por la verdad.

2 Corintios 13:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque ninguna cosa podemos contra la verdad, sino por la verdad.

2 Coríntios 13:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porquanto, nada podemos fazer contra a verdade, mas somente a favor dela.

2 Coríntios 13:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.   

2 Corinteni 13:8 Romanian: Cornilescu
Căci n'avem nici o putere împotriva adevărului ci pentru adevăr.

2-е Коринфянам 13:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.

2-е Коринфянам 13:8 Russian koi8r
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.

2 Corinthians 13:8 Shuar New Testament
Warφ, Yusa nekas chichame emesratin tujintiaji. Antsu ii T·rajnia nu Yusa nekas chichamejai T·raji.

2 Korinthierbrevet 13:8 Swedish (1917)
Ty icke mot sanningen, utan allenast för sanningen förmå vi något.

2 Wakorintho 13:8 Swahili NT
Maana hatuwezi kuupinga ukweli; uwezo tulio nao ni wa kuuendeleza ukweli.

2 Mga Taga-Corinto 13:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't kami'y walang anomang magagawang laban sa katotohanan, kundi ayon sa katotohanan.

2 โครินธ์ 13:8 Thai: from KJV
เพราะว่าเราจะกระทำสิ่งใดขัดกับความจริงไม่ได้ ได้แต่ทำเพื่อความจริงเท่านั้น

2 Korintliler 13:8 Turkish
Çünkü gerçeğe karşı değil, ancak gerçek uğruna bir şey yapabiliriz.

2 Коринтяни 13:8 Ukrainian: NT
Нїчого бо не можемо проти правди, а за правду.

2 Corinthians 13:8 Uma New Testament
Asala nituku' napa to makono, uma-hawo ma'ala kilawa' -koi. Doko' kitulungi oa' -dakoi mpotuku' napa to makono-e.

2 Coâ-rinh-toâ 13:8 Vietnamese (1934)
Vì chúng tôi chẳng có thể nghịch cùng lẽ thật, nhưng chỉ có thể thuận theo lẽ thật.

2 Corinthians 13:7
Top of Page
Top of Page