2 Chronicles 15:17
King James Bible
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Darby Bible Translation
But the high places were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfect all his days.

English Revised Version
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

World English Bible
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Young's Literal Translation
yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

2 i Kronikave 15:17 Albanian
Por vendet e larta nuk u zhdukën në Izrael, megjithëse zemra e Asas mbeti e ndershme gjatë gjithë jetës së tij.

Dyr Lauft B 15:17 Bavarian
Grad mit de Nimetn war in seinn Reich nix zo n Machen; die blibnd non. Aber dyr Äsen war seiner Löbtyg yn n Trechtein treu.

2 Летописи 15:17 Bulgarian
Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是丘壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生誠實。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是丘坛还没有从以色列中废去,然而亚撒的心一生诚实。

歷 代 志 下 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 邱 壇 還 沒 有 從 以 色 列 中 廢 去 , 然 而 亞 撒 的 心 一 生 誠 實 。

歷 代 志 下 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 邱 坛 还 没 有 从 以 色 列 中 废 去 , 然 而 亚 撒 的 心 一 生 诚 实 。

2 Chronicles 15:17 Croatian Bible
Ali uzvišice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrženo Jahvi svega njegova života.

Druhá Paralipomenon 15:17 Czech BKR
Ačkoli výsosti nebyly zkaženy v lidu Izraelském, srdce však Azovo bylo celé po všecky dny jeho.

Anden Krønikebog 15:17 Danish
Vel forsvandt Offerhøjene ikke af Israel, men alligevel var Asas Hjerte helt med HERREN, saa længe han levede.

2 Kronieken 15:17 Dutch Staten Vertaling
De hoogten werden wel niet weggenomen uit Israel, het hart van Asa nochtans was volkomen al zijn dagen.

2 Krónika 15:17 Hungarian: Karoli
Jóllehet Izráelbõl a magaslatokat nem irtották ki, mindazáltal Asának tiszta szíve vala egész életében.

Kroniko 2 15:17 Esperanto
Tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe Izrael; sed la koro de Asa estis perfekta dum lia tuta vivo.

TOINEN AIKAKIRJA 15:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta korkeudet ei olleet vielä pannut pois Israelista; kuitenkin oli Asan sydän vakaa, niinkauvan kuin hän eli.

Westminster Leningrad Codex
וְהַ֨בָּמֹ֔ות לֹא־סָ֖רוּ מִיִּשְׂרָאֵ֑ל רַ֧ק לְבַב־אָסָ֛א הָיָ֥ה שָׁלֵ֖ם כָּל־יָמָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
והבמות לא־סרו מישראל רק לבב־אסא היה שלם כל־ימיו׃

2 Chroniques 15:17 French: Darby
Mais les hauts lieux ne furent pas otes d'Israel; cependant le coeur d'Asa fut parfait tous ses jours.

2 Chroniques 15:17 French: Louis Segond (1910)
Mais les hauts lieux ne disparurent point d'Israël, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Eternel pendant toute sa vie.

2 Chroniques 15:17 French: Martin (1744)
Mais les hauts lieux ne furent point ôtés d'Israël, et néanmoins le cœur d'Asa fut droit tout le temps de sa vie.

2 Chronik 15:17 German: Modernized
Aber die Höhen in Israel wurden nicht abgetan; doch war das Herz Assas rechtschaffen sein Leben lang.

2 Chronik 15:17 German: Luther (1912)
Aber die Höhen in Israel wurden nicht abgetan; doch war das Herz Asas rechtschaffen sein Leben lang.

2 Chronik 15:17 German: Textbibel (1899)
Die Höhen wurden zwar in Israel nicht abgeschafft, doch war das Herz Asas ungeteilt sein Leben lang.

2 Cronache 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nondimeno, gli alti luoghi non furono eliminati da Israele; quantunque il cuore d’Asa fosse integro, durante l’intera sua vita.

2 Cronache 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tuttavolta gli alti luoghi non furono tolti via d’Israele; ma pure il cuor di Asa fu intiero tutto il tempo della sua vita.

2 TAWARIKH 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sungguhpun segala panggung tiada dilalukan dari tengah orang Israel, tetapi hati Asa tulus juga sepanjang umur hidupnya.

II Paralipomenon 15:17 Latin: Vulgata Clementina
Excelsa autem derelicta sunt in Israël : attamen cor Asa erat perfectum cunctis diebus ejus,

2 Chronicles 15:17 Maori
Otiia kihai i whakakorea nga wahi tiketike i roto i a Iharaira. He ahakoa ra, i tapatahi te ngakau o Aha i ona ra katoa.

2 Krønikebok 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men offerhaugene blev ikke nedlagt i Israel; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde.

2 Crónicas 15:17 Spanish: Reina Valera 1909
Mas con todo eso los altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fué perfecto mientras vivió.

2 Crónicas 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas con todo eso los altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fue perfecto mientras vivió.

2 Crônicas 15:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ainda que os muitos altares idólatras não tivessem sido todos derrubados e eliminados das terras de Israel, o coração do rei Asa foi consagrado totalmente a Yahweh, o SENHOR durante toda a sua vida.

2 Crônicas 15:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os altos, porém, não se tiraram de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.   

2 Cronici 15:17 Romanian: Cornilescu
Dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din Israel, măcar că inima lui Asa a fost în totul a Domnului în tot timpul vieţii lui.

2-я Паралипоменон 15:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердцеАсы было вполне предано Господу во все дни его.

2-я Паралипоменон 15:17 Russian koi8r
Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его.[]

Krönikeboken 15:17 Swedish (1917)
Men offerhöjderna blevo icke avskaffade ur Israel; dock var Asas hjärta gudhängivet, så länge han levde.

2 Chronicles 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ang mga mataas na dako ay hindi inalis sa Israel: gayon ma'y ang puso ni Asa ay sakdal sa lahat ng kaniyang mga kaarawan.

2 พงศาวดาร 15:17 Thai: from KJV
แต่ยังมิได้กำจัดปูชนียสถานสูงออกเสียจากอิสราเอล อย่างไรก็ดีพระทัยของอาสาก็บริสุทธิ์ตลอดรัชสมัยของพระองค์

2 Tarihler 15:17 Turkish
Ancak İsrailden puta tapılan yerleri kaldırmadı. Ama yaşamı boyunca yüreğini RABbe adadı.

2 Söû-kyù 15:17 Vietnamese (1934)
Song các nơi cao không phá dỡ khỏi Y-sơ-ra-ên; dầu vậy, lòng A-sa vẫn trọn lành cả đời người.

2 Chronicles 15:16
Top of Page
Top of Page