1 Samuel 4:15
King James Bible
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

Darby Bible Translation
Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, that he could not see.

English Revised Version
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, that he could not see.

World English Bible
Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.

Young's Literal Translation
And Eli is a son of ninety and eight years, and his eyes have stood, and he hath not been able to see.

1 i Samuelit 4:15 Albanian
Eli ishte nëntëdhjetë e tetë vjeç; shikimi i tij qe errësuar aq sa që ai nuk shikonte më.

Dyr Sämyheel A 4:15 Bavarian
Dyr Eli war achtyneunzg Jaar alt; und seine Augn warnd schoon so gstärret, däß yr kaaum non was seghn kunnt.

1 Царе 4:15 Bulgarian
Илий беше тогава на деветдесет и осем години; и очите му бяха ослабнали та не можеше да вижда.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時以利九十八歲了,眼目發直,不能看見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时以利九十八岁了,眼目发直,不能看见。

撒 母 耳 記 上 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 以 利 九 十 八 歲 了 , 眼 目 發 直 , 不 能 看 見 。

撒 母 耳 記 上 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 以 利 九 十 八 岁 了 , 眼 目 发 直 , 不 能 看 见 。

1 Samuel 4:15 Croatian Bible
A Eliju bijaše devedeset i osam godina, oči mu bijahu ukočene te ništa više nije vidio. -

První Samuelova 4:15 Czech BKR
(A byl Elí v devadesáti a osmi letech; oči také jeho byly již pošly, a nemohl viděti.)

1 Samuel 4:15 Danish
Men Eli var otte og halvfemsindstyve Aar gammel, og hans Øjne var blevet sløve, saa han ikke kunde se.

1 Samuël 4:15 Dutch Staten Vertaling
(Eli nu was een man van acht en negentig jaren, en zijn ogen stonden stijf, dat hij niet zien kon.)

1 Sámuel 4:15 Hungarian: Karoli
Éli pedig kilenczvennyolcz esztendõs volt, és szemei [annyira] meghomályosodtak, hogy már nem is látott.

Samuel 1 4:15 Esperanto
Eli tiam havis la agxon de nauxdek ok jaroj, kaj liaj okuloj malakrigxis, kaj li ne povis vidi.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:15 Finnish: Bible (1776)
Ja Eli oli yhdeksänkymmenen ja kahdeksan ajastaikainen, ja hänen silmänsä olivat jo niin pimenneet, ettei hän nähnyt.

Westminster Leningrad Codex
וְעֵלִ֕י בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנֶ֖ה שָׁנָ֑ה וְעֵינָ֣יו קָ֔מָה וְלֹ֥א יָכֹ֖ול לִרְאֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ועלי בן־תשעים ושמנה שנה ועיניו קמה ולא יכול לראות׃

1 Samuel 4:15 French: Darby
Or Eli etait age de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait les yeux fixes et il ne pouvait voir.

1 Samuel 4:15 French: Louis Segond (1910)
Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

1 Samuel 4:15 French: Martin (1744)
Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans; et ses yeux étaient tout ternis, et il ne pouvait voir.

1 Samuel 4:15 German: Modernized
(Eli aber war achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren dunkel, daß er nicht sehen konnte.)

1 Samuel 4:15 German: Luther (1912)
Eli aber war achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren dunkel, daß er nicht sehen konnte.

1 Samuel 4:15 German: Textbibel (1899)
Eli war aber achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren starr geworden, so daß er nicht mehr sehen konnte.

1 Samuele 4:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Eli avea novantott’anni; la vista gli era venuta meno, sicché non potea vedere.

1 Samuele 4:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Eli era d’età di novantotto anni, e la vista gli era venuta meno, talchè egli non poteva vedere.

1 SAMUEL 4:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
(Adapun Eli itu seorang yang sembilan puluh delapan tahun umurnya, dan kedua belah matanyapun kaburlah, tiada nampak lagi).

I Samuelis 4:15 Latin: Vulgata Clementina
Heli autem erat nonaginta et octo annorum, et oculi ejus caligaverant, et videre non poterat.

1 Samuel 4:15 Maori
Na e iwa tekau ma waru nga tau o Eri; kua maro hoki ona kanohi, te ahei ia te kite.

1 Samuels 4:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Eli var da åtte og nitti år gammel, og hans øine var stive - han kunde ikke se.

1 Samuel 4:15 Spanish: Reina Valera 1909
Era ya Eli de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían entenebrecido, de modo que no podía ver.

1 Samuel 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Era ya Elí de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían oscurecido, de modo que no podía ver.

1 Samuel 4:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estava Eli com noventa e oito anos de idade, seus olhos, já fracos, não se moviam mais, e ele não conseguia mais enxergar.

1 Samuel 4:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, Eli tinha noventa e oito anos; e os seus olhos haviam cegado, de modo que já não podia ver.   

1 Samuel 4:15 Romanian: Cornilescu
Şi Eli era în vîrstă de nouăzeci şi opt de ani, avea ochii întunecaţi şi nu mai putea să vadă.

1-я Царств 4:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.

1-я Царств 4:15 Russian koi8r
Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.[]

1 Samuelsboken 4:15 Swedish (1917)
Och när Eli hörde klagoropet, sade han: »Vad betyder detta larm?» Då kom mannen skyndsamt dit och berättade det för Eli.

1 Samuel 4:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Eli nga'y may siyam na pu't walong taon na; at ang kaniyang mga mata'y malalabo na, siya'y di na makakita.

1 ซามูเอล 4:15 Thai: from KJV
ฝ่ายเอลีมีอายุเก้าสิบแปดปี ตาของท่านมืดมัว มองอะไรไม่เห็น

1 Samuel 4:15 Turkish
O sırada Eli doksan sekiz yaşındaydı. Gözleri zayıflamış, göremiyordu.

1 Sa-mu-eân 4:15 Vietnamese (1934)
Vả, Hê-li đã chín mươi tám tuổi, mắt đui, không thế thấy được.

1 Samuel 4:14
Top of Page
Top of Page