King James BibleAnd all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Darby Bible TranslationAnd all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
English Revised VersionAnd all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
World English BibleAll the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified.
Young's Literal Translation and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid. 1 i Samuelit 17:24 Albanian Tërë njerëzit e Izraelit, me ta parë atë njeri, ikën para tij dhe u hyri një frikë e madhe. Dyr Sämyheel A 17:24 Bavarian Wie d Isryheeler dönn Man saahend, gakriegnd s ayn Morddsangst vor iem und verzognd si lieber. 1 Царе 17:24 Bulgarian А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列众人看见那人,就逃跑,极其害怕。 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 眾 人 看 見 那 人 , 就 逃 跑 , 極 其 害 怕 。 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 众 人 看 见 那 人 , 就 逃 跑 , 极 其 害 怕 。 1 Samuel 17:24 Croatian Bible A čim su Izraelci ugledali toga čovjeka, pobjegoše svi daleko od njega i strah ih uhvati. První Samuelova 17:24 Czech BKR Všickni pak muži Izraelští, jakž uzřeli toho muže, utíkali před tváří jeho, a báli se náramně. 1 Samuel 17:24 Danish Da Israels Mænd saa Manden, flygtede de alle rædselsslagne for ham. 1 Samuël 17:24 Dutch Staten Vertaling Doch alle mannen in Israel, als zij dien man zagen, zo vluchtten zij voor zijn aangezicht, en zij vreesden zeer. 1 Sámuel 17:24 Hungarian: Karoli Az Izráeliták pedig, mikor látták azt a férfit, mindnyájan elfutának elõle, és igen félnek vala. Samuel 1 17:24 Esperanto Kaj cxiuj Izraelidoj, ekvidinte tiun viron, forkuris de li kaj tre timis. ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:24 Finnish: Bible (1776) Ja kutka ikänä Israelin miehistä näkivät hänen, pakenivat he hänen edestänsä ja pelkäsivät suuresti. 1 Samuel 17:24 French: Darby Et tous les hommes d'Israel, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent tres-peur. 1 Samuel 17:24 French: Louis Segond (1910) A la vue de cet homme, tous ceux d'Israël s'enfuirent devant lui et furent saisis d'une grande crainte. 1 Samuel 17:24 French: Martin (1744) Et tous ceux d'Israël voyant cet homme-là, s'enfuyaient de devant lui, et avaient une grande peur. 1 Samuel 17:24 German: Modernized Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr. 1 Samuel 17:24 German: Luther (1912) Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr. 1 Samuel 17:24 German: Textbibel (1899) Als aber die israelitischen Krieger den Mann erblickten, flohen sie alle vor ihm und fürchteten sich sehr. 1 Samuele 17:24 Italian: Riveduta Bible (1927) E tutti gli uomini d’Israele, alla vista di quell’uomo, fuggiron d’innanzi a lui, presi da gran paura. 1 Samuele 17:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E tutti gl’Israeliti, quando vedevano quell’uomo, se ne fuggivano dal suo cospetto, ed aveano gran paura. 1 SAMUEL 17:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun segala orang Israel, demi dilihatnya orang itu, maka larilah sekaliannya dari hadapannya, serta dengan sangat ketakutannya. I Samuelis 17:24 Latin: Vulgata Clementina Omnes autem Israëlitæ, cum vidissent virum, fugerunt a facie ejus, timentes eum valde. 1 Samuel 17:24 Maori A, i te kitenga o nga tangata katoa o Iharaira i taua tangata, rere ana ratou i tona aroaro, a nui atu to ratou wehi. 1 Samuels 17:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og alle Israels menn flyktet for mannen da de så ham, og var meget redde. 1 Samuel 17:24 Spanish: Reina Valera 1909 Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.1 Samuel 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían delante de él, y tenían gran temor. 1 Samuel 17:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Assim que os soldados israelitas viram Golias se aproximando e esbravejando, recuaram apavorados. 1 Samuel 17:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E todos os homens de Israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor. 1 Samuel 17:24 Romanian: Cornilescu La vederea acestui om toţi cei din Israel au fugit dinaintea lui, şi i -a apucat o mare frică. 1-я Царств 17:24 Russian: Synodal Translation (1876) И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьмабоялись. 1-я Царств 17:24 Russian koi8r И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись.[] 1 Samuelsboken 17:24 Swedish (1917) Och alla Israels män flydde för mannen, när de fingo se honom och fruktade storligen. 1 Samuel 17:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At lahat ng mga lalake sa Israel pagkakita sa lalaking yaon ay tumakas mula sa kaniyang harapan, at natakot na mainam. 1 ซามูเอล 17:24 Thai: from KJV เมื่อบรรดาคนอิสราเอลเห็นชายคนนั้นก็วิ่งหนีเขาไป กลัวเขามาก 1 Samuel 17:24 Turkish İsrailliler Golyatı görünce büyük korkuyla önünden kaçıştılar. 1 Sa-mu-eân 17:24 Vietnamese (1934) Hết thảy người Y-sơ-ra-ên thấy người nầy, đều chạy trốn và run sợ lắm. Mọi người Y-sơ-ra-ên nói: |