King James Bible And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king. Darby Bible Translation And the other woman said, No, for the living is my son, and the dead is thy son. And this one said, No, but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spoke before the king. English Revised Version And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king. World English Bible The other woman said, "No; but the living is my son, and the dead is your son." This said, "No; but the dead is your son, and the living is my son." Thus they spoke before the king. Young's Literal Translation And the other woman saith, 'Nay, but my son is the living, and thy son the dead;' and this one saith, 'Nay, but thy son is the dead, and my son the living.' And they speak before the king. 1 i Mbretërve 3:22 Albanian De Künig A 3:22 Bavarian 3 Царе 3:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 3:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 3:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 3:22 Croatian Bible První Královská 3:22 Czech BKR Første Kongebog 3:22 Danish 1 Koningen 3:22 Dutch Staten Vertaling 1 Királyok 3:22 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 3:22 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 3:22 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַתֹּאמֶר֩ הָאִשָּׁ֨ה הָאַחֶ֜רֶת לֹ֣א כִ֗י בְּנִ֤י הַחַי֙ וּבְנֵ֣ךְ הַמֵּ֔ת וְזֹ֤את אֹמֶ֙רֶת֙ לֹ֣א כִ֔י בְּנֵ֥ךְ הַמֵּ֖ת וּבְנִ֣י הֶחָ֑י וַתְּדַבֵּ֖רְנָה לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) 1 Rois 3:22 French: Darby 1 Rois 3:22 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 3:22 French: Martin (1744) 1 Koenige 3:22 German: Modernized 1 Koenige 3:22 German: Luther (1912) 1 Koenige 3:22 German: Textbibel (1899) 1 Re 3:22 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 3:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 3:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) I Regum 3:22 Latin: Vulgata Clementina 1 Kings 3:22 Maori 1 Kongebok 3:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 3:22 Spanish: Reina Valera 1909 Entonces la otra mujer dijo: No; mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto. Y la otra volvió á decir: No; tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Así hablaban delante del rey. 1 Reyes 3:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 3:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada 1 Reis 3:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada 1 Imparati 3:22 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 3:22 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 3:22 Russian koi8r 1 Kungaboken 3:22 Swedish (1917) 1 Kings 3:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 3:22 Thai: from KJV 1 Krallar 3:22 Turkish 1 Caùc Vua 3:22 Vietnamese (1934) |