1 Corinthians 15:7
King James Bible
After that, he was seen of James; then of all the apostles.

Darby Bible Translation
Then he appeared to James; then to all the apostles;

English Revised Version
then he appeared to James; then to all the apostles;

World English Bible
Then he appeared to James, then to all the apostles,

Young's Literal Translation
afterwards he appeared to James, then to all the apostles.

1 e Korintasve 15:7 Albanian
Më pas iu shfaq Jakobit dhe pastaj të gjithë apostujve.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:7 Armenian (Western): NT
Ապա երեւցաւ Յակոբոսի, յետոյ՝ բոլոր առաքեալներուն:

1 Corinthianoetara. 15:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Gueroztic ikussi içan da Iacquesez: eta guero Apostolu guciez.

De Krenter A 15:7 Bavarian
Dyrnaach erschin yr yn n Jaaggenn und aft aau wider yn alle Postln.

1 Коринтяни 15:7 Bulgarian
че после се яви на Якова, тогава на всичките апостоли;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以後顯給雅各看,再顯給眾使徒看;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以后显给雅各看,再显给众使徒看;

歌 林 多 前 書 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 後 顯 給 雅 各 看 , 再 顯 給 眾 使 徒 看 ,

歌 林 多 前 書 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 後 显 给 雅 各 看 , 再 显 给 众 使 徒 看 ,

Prva poslanica Korinæanima 15:7 Croatian Bible
Zatim se ukaza Jakovu, onda svim apostolima.

První Korintským 15:7 Czech BKR
Potom vidín jest od Jakuba, potom ode všech apoštolů.

1 Korinterne 15:7 Danish
derefter blev han set af Jakob, dernæst af alle Apostlene;

1 Corinthiërs 15:7 Dutch Staten Vertaling
Daarna is Hij gezien van Jakobus, daarna van al de apostelen.

1 Korintusi 15:7 Hungarian: Karoli
Azután megjelent Jakabnak; azután mind az apostoloknak;

Al la korintanoj 1 15:7 Esperanto
poste li aperis al Jakobo; poste al cxiuj apostoloj;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:7 Finnish: Bible (1776)
Sitälähin nähtiin hän Jakobilta ja sen jälkeen kaikilta apostoleilta.

Nestle GNT 1904
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Westcott and Hort 1881
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

RP Byzantine Majority Text 2005
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἴτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Greek Orthodox Church 1904
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Tischendorf 8th Edition
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, ἔπειτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

1 Corinthiens 15:7 French: Darby
Ensuite il a ete vu de Jacques, puis de tous les apotres;

1 Corinthiens 15:7 French: Louis Segond (1910)
Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

1 Corinthiens 15:7 French: Martin (1744)
Ensuite il a été vu de Jacques, et puis de tous les Apôtres.

1 Korinther 15:7 German: Modernized
Danach ist er gesehen worden von Jakobus, danach von allen Aposteln.

1 Korinther 15:7 German: Luther (1912)
Darnach ist er gesehen worden von Jakobus, darnach von allen Aposteln.

1 Korinther 15:7 German: Textbibel (1899)
Hernach erschien er dem Jakobus, dann den sämtlichen Aposteln,

1 Corinzi 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi apparve a Giacomo; poi a tutti gli Apostoli;

1 Corinzi 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi apparve a Giacomo, e poi a tutti gli apostoli insieme.

1 KOR 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian Ia kelihatan kepada Yakub, kemudian pula kepada segala rasul.

1 Corinthians 15:7 Kabyle: NT
Yerna iwala-t Yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa.

I Corinthios 15:7 Latin: Vulgata Clementina
deinde visus est Jacobo, deinde Apostolis omnibus :

1 Corinthians 15:7 Maori
Muri iho ka whakakite ki a Hemi; muri iho ki nga apotoro katoa;

1 Korintierne 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derefter blev han sett av mere enn fem hundre brødre på én gang - av dem er de fleste ennu i live, men nogen er hensovet.

1 Corintios 15:7 Spanish: Reina Valera 1909
Después apareció á Jacobo; después á todos los apóstoles.

1 Corintios 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Después apareció a Jacobo; después a todos los apóstoles.

1 Coríntios 15:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mais tarde apareceu a Tiago, e a todos os apóstolos.

1 Coríntios 15:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
depois apareceu a Tiago, então a todos os apóstolos;   

1 Corinteni 15:7 Romanian: Cornilescu
În urmă s'a arătat lui Iacov, apoi tuturor apostolilor.

1-е Коринфянам 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
потом явился Иакову, также всем Апостолам;

1-е Коринфянам 15:7 Russian koi8r
потом явился Иакову, также всем Апостолам;

1 Corinthians 15:7 Shuar New Testament
Nuyasha Sßntiakun tura Nuyß Ashφ ni akatramurin wantintiukmiayi.

1 Korinthierbrevet 15:7 Swedish (1917)
Därefter visade han sig för Jakob och sedan för alla apostlarna.

1 Wakorintho 15:7 Swahili NT
Baadaye alimtokea Yakobo kisha akawatokea mitume wote.

1 Mga Taga-Corinto 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Saka napakita kay Santiago; at saka sa lahat ng mga apostol;

1 โครินธ์ 15:7 Thai: from KJV
ภายหลังพระองค์ทรงปรากฏแก่ยากอบ แล้วแก่อัครสาวกทั้งหมด

1 Korintliler 15:7 Turkish
Bundan sonra Yakupa, sonra bütün elçilere, son olarak zamansız doğmuş bir çocuğa benzeyen bana da göründü.

1 Коринтяни 15:7 Ukrainian: NT
Після того явив ся Якову, а потім усім апостолам.

1 Corinthians 15:7 Uma New Testament
Oti ngkai ree, mehupa' wo'o-imi hi Yakobus, pai' hi hawe'ea suro-na.

1 Coâ-rinh-toâ 15:7 Vietnamese (1934)
Ðoạn, Ngài hiện ra cho Gia-cơ, rồi cho các sứ đồ.

1 Corinthians 15:6
Top of Page
Top of Page