1 Chronicles 9:24
King James Bible
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.

Darby Bible Translation
At the four quarters were the doorkeepers, toward the east, west, north, and south.

English Revised Version
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.

World English Bible
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.

Young's Literal Translation
At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.

1 i Kronikave 9:24 Albanian
Kishte derëtarë në të katër pikat e horizontit: në lindje, në perëndim, në veri dhe në jug.

Dyr Lauft A 9:24 Bavarian
Sö warnd in all vier Richtungen aufgstöllt, naach Oostn, Wöstn, Nordn und Sundn.

1 Летописи 9:24 Bulgarian
Вратарите бяха на четирите страни, на изток, на запад, на север и на юг.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在東、西、南、北,四方都有守門的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在东、西、南、北,四方都有守门的。

歷 代 志 上 9:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 東 西 南 北 , 四 方 都 有 守 門 的 。

歷 代 志 上 9:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 东 西 南 北 , 四 方 都 有 守 门 的 。

1 Chronicles 9:24 Croatian Bible
Vratari su stajali na četiri strane: na istoku, na zapadu, na sjeveru i na jugu.

První Paralipomenon 9:24 Czech BKR
Po čtyřech stranách byli vrátní, k východu, k západu, k půlnoci a ku poledni.

Første Krønikebog 9:24 Danish
Dørvogterne stod mod alle fire Verdenshjørner, mod Øst, Vest, Nord og Syd,

1 Kronieken 9:24 Dutch Staten Vertaling
Die poortiers waren aan de vier winden, tegen het oosten, tegen het westen, tegen het noorden, en tegen het zuiden.

1 Krónika 9:24 Hungarian: Karoli
Négyfelé valának az õrizõk: napkeletre, napnyugotra, északra és délre.

Kroniko 1 9:24 Esperanto
CXe la kvar flankoj estis la pordegistoj:oriente, okcidente, norde, kaj sude.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:24 Finnish: Bible (1776)
Ja ovenvartiat olivat asetetut neljää ilmaa kohden: itään, länteen, pohjaan ja etelään päin.

Westminster Leningrad Codex
לְאַרְבַּ֣ע רוּחֹ֔ות יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפֹ֥ונָה וָנֶֽגְבָּה׃

WLC (Consonants Only)
לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃

1 Chroniques 9:24 French: Darby
Les portiers etaient vers les quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord, et au midi.

1 Chroniques 9:24 French: Louis Segond (1910)
Il y avait des portiers aux quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord et au midi.

1 Chroniques 9:24 French: Martin (1744)
Les portiers devaient être vers les quatre vents; [savoir], vers l'Orient et l'Occident, vers le Septentrion et le Midi.

1 Chronik 9:24 German: Modernized
Es waren aber solche Torwärter gegen die vier Winde gestellet: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag.

1 Chronik 9:24 German: Luther (1912)
Es waren aber solche Torwächter gegen die vier Winde gestellt: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag.

1 Chronik 9:24 German: Textbibel (1899)
Nach den vier Himmelsrichtungen standen die Thorhüter: nach Osten, Westen, Norden und Süden.

1 Cronache 9:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
V’erano dei portinai ai quattro lati: a oriente, a occidente, a settentrione e a mezzogiorno.

1 Cronache 9:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I portinai erano disposti per li quattro venti: dall’Oriente, dall’Occidente, dal Settentrione, e dal Mezzodì.

1 TAWARIKH 9:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada keempat pihak mata angin, yaitu pada sebelah timur dan pada sebelah barat dan pada sebelah utara dan pada sebelah selatan, adalah mereka itu penunggu pintu.

I Paralipomenon 9:24 Latin: Vulgata Clementina
Per quatuor ventos erant ostiarii : id est, ad orientem, et ad occidentem, et ad aquilonem, et ad austrum.

1 Chronicles 9:24 Maori
He kaitiaki kuwaha i nga taha e wha, whaka te rawhiti, whaka te hauauru, whaka te raki, whaka te tonga.

1 Krønikebok 9:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Efter de fire verdenshjørner hadde portnerne sin plass: mot øst, vest, nord og syd.

1 Crónicas 9:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.

1 Crónicas 9:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estaban los porteros a los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.

1 Crônicas 9:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os porteiros estavam nos quatro lados, no Oriente, no Ocidente, no Norte e no Sul.

1 Crônicas 9:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:   

1 Cronici 9:24 Romanian: Cornilescu
Erau uşieri în cele patru vînturi: la răsărit, la apus, la miazănoapte şi la miazăzi.

1-я Паралипоменон 9:24 Russian: Synodal Translation (1876)
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.

1-я Паралипоменон 9:24 Russian koi8r
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.[]

Krönikeboken 9:24 Swedish (1917)
Efter de fyra väderstrecken hade dörrvaktarna sina platser: i öster, väster, norr och söder.

1 Chronicles 9:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

1 พงศาวดาร 9:24 Thai: from KJV
ผู้ดูแลประตูรั้วอยู่ทั้งสี่ด้าน คือด้านตะวันออก ตะวันตก เหนือ และใต้

1 Tarihler 9:24 Turkish
Nöbetçiler dört yanda -doğuda, batıda, kuzeyde ve güneyde- nöbet tutardı.

1 Söû-kyù 9:24 Vietnamese (1934)
Các kẻ giữ cửa đặt ở bốn phía đền về đông, tây, nam, và bắc.

1 Chronicles 9:23
Top of Page
Top of Page