1 Chronicles 5:13
King James Bible
And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

Darby Bible Translation
And their brethren according to their fathers' houses were Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jaachan, and Zia, and Eber, seven.

English Revised Version
And their brethren of their fathers' houses; Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.

World English Bible
Their brothers of their fathers' houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.

Young's Literal Translation
and their brethren of the house of their fathers are Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

1 i Kronikave 5:13 Albanian
Vëllezërit e tyre, sipas shtëpive atërore të tyre, ishin: Mikaeli, Meshulami, Sheba, Jorai, Jakani, Zia dhe Eberi, gjithsej shtatë.

Dyr Lauft A 5:13 Bavarian
Stammsgnossn mit ienerne Sippnen warnd dyr Michyheel, Meschuläm, Scheben, Joräus, Jäckän, Sia und Eber, mitaynand sibne.

1 Летописи 5:13 Bulgarian
И братята им, от бащините им домове, бяха: Михаил, Месулам, Сева, Иорай, Яхан, Зия и Евер, седмина.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們族弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯,共七人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们族弟兄是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚、希伯,共七人。

歷 代 志 上 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 族 弟 兄 是 米 迦 勒 、 米 書 蘭 、 示 巴 、 約 賴 、 雅 干 、 細 亞 、 希 伯 , 共 七 人 。

歷 代 志 上 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 族 弟 兄 是 米 迦 勒 、 米 书 兰 、 示 巴 、 约 赖 、 雅 干 、 细 亚 、 希 伯 , 共 七 人 。

1 Chronicles 5:13 Croatian Bible
Njihova su braća po svojim rodovima bila: Mihael, Mešulam, Šeba, Joraj, Jakan, Zija, Eber, sedmorica.

První Paralipomenon 5:13 Czech BKR
Bratří pak jejich po domích otců svých: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jachan, Zia, Heber, těch sedm.

Første Krønikebog 5:13 Danish
og deres Brødre efter deres Fædrenehuse: Mikael, Mesjullam, Sjeba, Joraj, Jakan, Zia og Eber, syv.

1 Kronieken 5:13 Dutch Staten Vertaling
Hun broeders nu, naar hun vaderlijke huizen, waren Michael, en Mesullam, en Seba, en Jorai, en Jachan, en Zia, en Heber: zeven.

1 Krónika 5:13 Hungarian: Karoli
És testvéreik, családjaik szerint [ezek]: Mikáel, Mésullám, Séba, Jórai, Jaékán, Zia és Éber, heten.

Kroniko 1 5:13 Esperanto
Iliaj fratoj, laux iliaj patrodomoj:Mihxael, Mesxulam, SXeba, Joraj, Jakan, Zia, kaj Eber-sep.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:13 Finnish: Bible (1776)
Ja heidän veljensä heidän isäinsä huoneen jälkeen, Mikael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia ja Eber, seitsemän.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲחֵיהֶ֞ם לְבֵ֣ית אֲבֹותֵיהֶ֗ם מִֽיכָאֵ֡ל וּמְשֻׁלָּ֡ם וְ֠שֶׁבַע וְיֹורַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה׃ ס

1 Chroniques 5:13 French: Darby
Et leurs freres, selon leurs maisons de peres: Micael, et Meshullam, et Sheba, et Jorai, et Jahcan, et Zia, et Eber, sept.

1 Chroniques 5:13 French: Louis Segond (1910)
Leurs frères, d'après les maisons de leurs pères: Micaël, Meschullam, Schéba, Joraï, Jaecan, Zia et Eber, sept.

1 Chroniques 5:13 French: Martin (1744)
Et leurs frères selon la maison de leurs pères, [furent] sept, Micaël, Mesullam, Sébah, Joraï, Jahcan, Ziah, et Héber.

1 Chronik 5:13 German: Modernized
Und ihre Brüder des Hauses ihrer Väter waren: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia und Eber, die sieben.

1 Chronik 5:13 German: Luther (1912)
Und ihre Brüder nach ihren Vaterhäusern waren: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia und Eber, die sieben.

1 Chronik 5:13 German: Textbibel (1899)
Und ihre Brüder nach ihren Familien waren: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia und Eber, zusammen sieben.

1 Cronache 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
I loro fratelli, secondo le loro case patriarcali, furono: Micael, Meshullam, Sceba, Jorai, Jacan, Zia ed Eber: sette in tutto.

1 Cronache 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i lor fratelli, secondo le famiglie loro paterne, furono Micael, e Mesullam, e Seba, e Iorai, e Iacan, e Zia, ed Eber; sette in tutto.

1 TAWARIKH 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala saudara mereka itu seturut isi rumah bapa-bapanya itulah Mikhail dan Mesulam dan Seba dan Yorai dan Yakhan dan Zia dan Heber, tujuh orang.

I Paralipomenon 5:13 Latin: Vulgata Clementina
Fratres vero eorum secundum domos cognationum suarum, Michaël, et Mosollam, et Sebe, et Jorai, et Jachan, et Zie, et Heber, septem.

1 Chronicles 5:13 Maori
Na, ko o ratou teina o nga whare o o ratou matua: ko Mikaera, ko Mehurama, ko Hepa, ko Torai, ko Takana, ko Tia, ko Epere, tokowhitu.

1 Krønikebok 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og deres brødre var efter sine familier Mikael og Mesullam og Seba og Jorai og Jakan og Sia og Eber, syv i tallet.

1 Crónicas 5:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Michâel, Mesullam, Seba, Jorai, Jachân, Zia, y Heber; en todos siete.

1 Crónicas 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía, y Heber; en todos siete.

1 Crônicas 5:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis, portanto, os parentes deles, por famílias tribais: Micael, Mesulão, Seba, Jorai, Jacá, Zia e Héber. Foram sete ao todo.

1 Crônicas 5:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e seus irmãos, segundo as suas casas paternas: Micael, Mesulão, Sebá, Jorai, Jacã, Ziá e Eber, sete.   

1 Cronici 5:13 Romanian: Cornilescu
Fraţii lor, după casele părinţilor lor: Micael, Meşulam, Şeba, Iorai, Iaecan, Zia şi Eber, şapte.

1-я Паралипоменон 5:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.

1-я Паралипоменон 5:13 Russian koi8r
Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.[]

Krönikeboken 5:13 Swedish (1917)
Och deras bröder voro, efter sina familjer, Mikael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia och Eber, tillsammans sju.

1 Chronicles 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang kanilang mga kapatid sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: si Michael, at si Mesullam, at si Seba, at si Jorai, si Jachan, at si Zia, at si Heber, pito.

1 พงศาวดาร 5:13 Thai: from KJV
และวงศ์ญาติของเขาตามเรือนบรรพบุรุษของเขา คือมีคาเอล เมชุลลาม เชบา โยรัย ยาคาน ศิอา และเอเบอร์ เจ็ดคนด้วยกัน

1 Tarihler 5:13 Turkish
Boylarına göre akrabaları şunlardır: Mikael, Meşullam, Şeva, Yoray, Yakan, Zia, Ever. Toplam yedi kişiydi.

1 Söû-kyù 5:13 Vietnamese (1934)
Anh em tùy theo tông tộc chúng, là bảy người: Mi-ca-ên, Mê-su-lam, Sê-ba, Giô-rai, Gia-can, Xia và Ê-be.

1 Chronicles 5:12
Top of Page
Top of Page